< Pirmā Laiku 24 >

1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
The work groups based on Aaron's descendants were these: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
Nadab and Abihu died before their father died. They had no children, so Eleazar and Ithamar served as priests.
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
David, together with Zadok, a descendant of Eleazar, and Ahimelech, a descendant of Ithamar, divided them into groups for their work as priests.
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
There were more leading men among Eleazar's descendants than among Ithamar's descendants, so they divided Eleazar's descendants into sixteen groups. They did this by heads of clans and by Ithamar's descendants. These divisions were eight in number, corresponding to their clans.
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
They divided them impartially by lot, for there were holy officials and officials of God, from both Eleazar's descendants and Ithamar's descendants.
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
Shemaiah son of Nethanel the scribe, a Levite, wrote down their names in the presence of the king, the officials, Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar, and the leaders of the priestly and Levite families. One clan was drawn by lot from Eleazar's descendants, and then the next would be drawn from Ithamar's descendants.
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
This was the order of their service, when they came into Yahweh's house, following the procedure given to them by Aaron their ancestor, as Yahweh, the God of Israel, had instructed him.
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
These were the rest of the descendants of Levi: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
As for Rehabiah, the sons of Rehabiah: Ishijah the leader.
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
From the Izharites: Shelomoth; from the sons of Shelomoth: Jahath.
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
The sons of Hebron: Jeriah the leader, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
The son of Uzziel: Micah; from the sons of Micah: Shamir.
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
The brother of Micah: Ishijah. From the sons of Ishijah: Zechariah.
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; from the son of Jaaziah: Beno.
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
The sons of Merari from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
From Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
From Kish: The son of Kish: Jerahmeel.
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the Levites, listed by their families.
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
These men who were the head of each father's house and each of their younger brothers, cast lots in the presence of King David, and Zadok and Ahimelech, along with the leaders of the families of the priests and Levites. They cast lots just as Aaron's descendants had done.

< Pirmā Laiku 24 >