< Pirmā Laiku 1 >

1 Ādams, Sets, Enos,
आदम, सेत, उनूस,
2 Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
किनान, महलीएल, यारिद,
3 Enohs, Metuzala, Lāmehs,
हनूक, मतूसिलह, लमक,
4 Noa, Šems, Hams un Jafets.
नूह, सिम, हाम, और याफ़त।
5 Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
6 Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
7 Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
8 Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
9 Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
10 Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
11 Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
12 Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
13 Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
14 Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
15 Un Hivi un Arki un Sini
और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
16 Un Arvadi un Cemari un Hamati.
और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
17 Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
18 Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
19 Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
20 Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
21 Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
22 Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
23 Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
24 Šems, Arvaksads, Šalus,
सिम, अरफ़कसद, सिलह,
25 Ēbers, Pelegs, Regus,
इब्र, फ़लज, र’ऊ,
26 Serugs, Nahors, Tārus,
सरुज, नहूर, तारह,
27 Ābrams, tas ir Ābrahāms.
इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
28 Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
29 Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
30 Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
31 Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
32 Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
33 Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
34 Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
35 Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
36 Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
37 Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
38 Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
39 Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
40 Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
41 Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
42 Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
43 Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
44 Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
45 Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
46 Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
47 Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
48 Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
49 Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
50 Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
51 Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
52 Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
53 Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
54 Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.
रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।

< Pirmā Laiku 1 >