< Psalmorum 83 >

1 canticum psalmi Asaph Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
Pjesma. Psalam. Asafov. Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
2 quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
3 super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
4 dixerunt venite et disperdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
5 quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
6 tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
7 Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
8 etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth diapsalma
I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
9 fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
10 disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
11 pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
12 qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
13 Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
14 sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
15 ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
16 imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
17 erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
18 et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra
Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.

< Psalmorum 83 >