< Psalmorum 80 >

1 in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
For the leader. On shoshannim, eduth. Of Asaph, a psalm. Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock of sheep; from your throne on the cherubs shine forth
2 coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
before Ephraim, Manasseh, and Benjamin. Stir up your mighty power, come to our help.
3 Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
God, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
4 Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
O Lord of hosts, how long is your anger to smoke, despite the prayer of your people?
5 cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
You have fed them with bread of tears, you have made them drink tears by the measure.
6 posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
The scorn of our neighbours you make us, the laughing-stock of our foes.
7 Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
God of hosts, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
8 vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
A vine out of Egypt you brought; you did drive out the nations, and plant her;
9 dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
in the ground you did clear she struck root, and she filled all the land.
10 operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
The shade of her covered the mountains, her branches the cedars of God.
11 extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
She sent forth her shoots to the sea, and her branches as far as the River.
12 ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
Why have you torn down her fences, and left her to be plucked at by all who pass by,
13 exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
to be gnawed by the boar from the forest, and devoured by the beasts of the field?
14 Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
O God of hosts, return: look down from heaven and see and visit this vine, and restore her
15 et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
the vine which your right hand has planted.
16 incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
She is burned with fire and cut down before your stern face they are perishing.
17 fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
Support the one you have chosen, the one you have raised for yourself;
18 et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
then from you we will never draw back. Preserve us, and we will call on your name.
19 Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
Lord, God of hosts, restore us: Show us the light of your face, so we may be saved.

< Psalmorum 80 >