< Psalmorum 2 >

1 psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma
Warum toben die Völker, und sinnen die Nationen Vergebliches?
2 disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum
Die Könige der Erde treten auf, und die Fürsten ratschlagen miteinanderwider Jahwe und seinen Gesalbten.
3 qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos
“Laßt uns ihre Fesseln zerreißen und ihre Stricke von uns werfen!”
4 tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
Der im Himmel thronet, lacht; der Herr spottet ihrer.
5 ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius
Dann redet er zu ihnen in seinem Zorn und in seinem Grimme schreckt er sie.
6 Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
“Habe doch ich meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem Heiligen Berge!”
7 postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
Laßt mich Kunde geben von einem Beschluß: Jahwe sprach zu mir: Du bist mein Sohn; ich habe dich heute gezeugt!
8 reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos
Heische von mir, so will ich dir die Völker zum Erbe geben und die Enden der Erde zum Eigentum!
9 et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
Mit eisernem Stabe magst du sie zerschmettern, wie Töpfergefäß sie zertrümmern.
10 servite Domino in timore et exultate ei in tremore
Nun denn, ihr Könige, handelt klug! Laßt euch warnen, ihr Richter auf Erden!
11 adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
12 cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo
Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. Denn leicht könnte sein Zorn entbrennen; wohl allen, die bei ihm Zuflucht suchen!

< Psalmorum 2 >