< Proverbiorum 3 >

1 fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuum
My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
2 longitudinem enim dierum et annos vitae et pacem adponent tibi
for length of days and years of life and peace they will add to you.
3 misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui
Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
4 et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
5 habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tuae
Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
6 in omnibus viis tuis cogita illum et ipse diriget gressus tuos
in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
7 ne sis sapiens apud temet ipsum time Dominum et recede a malo
Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
8 sanitas quippe erit umbilico tuo et inrigatio ossuum tuorum
It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
9 honora Dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuarum
Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
10 et implebuntur horrea tua saturitate et vino torcularia redundabunt
and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
11 disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
12 quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi
for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
13 beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia
The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
14 melior est adquisitio eius negotiatione argenti et auro primo fructus eius
What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
15 pretiosior est cunctis opibus et omnia quae desiderantur huic non valent conparari
Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
16 longitudo dierum in dextera eius in sinistra illius divitiae et gloria
She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 viae eius viae pulchrae et omnes semitae illius pacificae
Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
18 lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus
She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
19 Dominus sapientia fundavit terram stabilivit caelos prudentia
By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
20 sapientia illius eruperunt abyssi et nubes rore concrescunt
By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
21 fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consilium
My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
22 et erit vita animae tuae et gratia faucibus tuis
They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
23 tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinget
Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
24 si dormieris non timebis quiesces et suavis erit somnus tuus
when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
26 Dominus enim erit in latere tuo et custodiet pedem tuum ne capiaris
for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
27 noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefac
Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
28 ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dare
Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
29 ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiduciam
Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
30 ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali fecerit
Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
31 ne aemuleris hominem iniustum nec imiteris vias eius
Do not envy a violent person or choose any of his ways.
32 quia abominatio Domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eius
For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
33 egestas a Domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentur
The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
34 inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam
He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
35 gloriam sapientes possidebunt stultorum exaltatio ignominia
Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.

< Proverbiorum 3 >