< Proverbiorum 29 >

1 viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
2 in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
3 vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
4 rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
5 homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
6 peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
7 novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
8 homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
9 vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
10 viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
11 totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
12 princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
13 pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
14 rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
15 virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
16 in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
17 erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Chasten thy son, and he shall give thee rest; and he shall give honour to thy soul.
18 cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
19 servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
20 vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
If thou see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
21 qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
22 vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
23 superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
24 qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
25 qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
[they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
26 multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
27 abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.

< Proverbiorum 29 >