< Proverbiorum 21 >

1 sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
As a rush of water, so is the king's heart in God's hand: he turns it wherever he may desire to point out.
2 omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
Every man seems to himself righteous; but the Lord directs the hearts.
3 facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
To do justly and to speak truth, are more pleasing to God than the blood of sacrifices.
4 exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
A high-minded man is stout-hearted in [his] pride; and the lamp of the wicked is sin.
5 cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
6 qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
He that gathers treasures with a lying tongue pursues vanity [on] to the snares of death.
7 rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
Destruction shall lodge with the ungodly; for they refuse to do justly.
8 perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
To the froward God sends froward ways; for his works are pure and right.
9 melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
[It is] better to dwell in a corner on the house-top, than in plastered [rooms] with unrighteousness, and in an open house.
10 anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
The soul of the ungodly shall not be pitied by any man.
11 multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge.
12 excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
A righteous man understands the hearts of the ungodly: and despises the ungodly for their wickedness.
13 qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
He that stops his ears from hearing the poor, himself also shall cry, and there shall be none to hear [him].
14 munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
A secret gift calms anger: but he that forbears to give stirs up strong wrath.
15 gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
[It is] the joy of the righteous to do judgment: but a holy [man] is abominable with evil-doers.
16 vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
A man that wanders out of the way of righteousness, shall rest in the congregation of giants.
17 qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
A poor man loves mirth, loving wine and oil in abundance;
18 pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
and a transgressor is the abomination of a righteous man.
19 melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
[It is] better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and talkative and passionate woman.
20 thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
A desirable treasure will rest on the mouth of the wise; but foolish men will swallow it up.
21 qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
The way of righteousness and mercy will find life and glory.
22 civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
A wise man assaults strong cities, and demolishes the fortress in which the ungodly trusted.
23 qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
He that keeps his mouth and his tongue keeps his soul from trouble.
24 superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
A bold and self-willed and insolent [man] is called a pest: and he that remembers injuries is a transgressor.
25 desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
Desires kill the sluggard; for his hands do not choose to do anything.
26 tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
An ungodly man entertains evil desires all the day: but the righteous is unsparingly merciful and compassionate.
27 hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
The sacrifices of the ungodly are abomination to the Lord, for they offer them wickedly.
28 testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
A false witness shall perish; but an obedient man will speak cautiously.
29 vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
An ungodly man impudently withstands with his face; but the upright man himself understands his ways.
30 non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
There is no wisdom, there is no courage, there is no counsel against the ungodly.
31 equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet
A horse is prepared for the day of battle; but help is of the Lord.

< Proverbiorum 21 >