< Proverbiorum 15 >

1 responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
Lēna atbilde klusina bardzību, bet rūgta valoda ceļ dusmas.
2 lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
Gudra mēle dara mācību mīlīgu, bet ģeķu mute izverd ģeķību.
3 in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
Tā Kunga acis ir visās malās un ņem vērā ļaunus un labus.
4 lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
Mēle, kas mierina, ir dzīvības koks, bet netikla lauž sirdi.
5 stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
Ģeķis smejas par sava tēva pamācīšanu, bet kas mācību pieņem, pieaugs gudrībā.
6 domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
Taisna namā ir liela svētība, bet pie bezdievīga ienākuma posts.
7 labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
Gudro lūpas sēj atzīšanu, bet ģeķu sirds tāda vis nav.
8 victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
Bezdievīgo upuris Tam Kungam ir negantība, bet taisno lūgšana viņam labi patīk.
9 abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
Bezdievīga ceļš Tam Kungam ir negantība, bet kas pēc taisnības dzenās, to viņš mīl.
10 doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
Grūta pārmācīšana būs tam, kas no ceļa atstājās; kas pamācīšanu ienīst, tas nomirs.
11 infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum (Sheol h7585)
Elle un viņas bezdibenis ir Tā Kunga priekšā, vai tad ne jo vairāk cilvēku bērnu sirdis! (Sheol h7585)
12 non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
Mēdītājs nemīl to, kas viņu pamāca, viņš nemetās pie gudriem.
13 cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
Priecīga sirds dara vaigu priecīgu, bet sirdēsti nospiež garu.
14 cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
Prātīga vīra sirds meklē atzīšanu, bet ģeķu vaigs ganās ģeķībā.
15 omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
Bēdīga cilvēka dienas ir visas līdz ļaunas, bet priecīgai sirdij ir dzīres bez mitēšanās.
16 melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
Labāk ir mazumiņš ar Tā Kunga bijāšanu, nekā liela manta, kur raizes klāt.
17 melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
Kāpostu virums ar mīlestību ir labāks, nekā barots vērsis ar naidu.
18 vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
Sirdīgs(dusmīgs) vīrs ceļ ķildu, bet lēnprātīgais klusina bāršanos.
19 iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
Sliņķa ceļš ir kā ērkšķu krūms, bet taisno tekas ir līdzenas.
20 filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
Gudrs dēls iepriecina tēvu, bet ģeķīgs cilvēks pulgo savu māti.
21 stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
Ģeķība neprātīgiem ir prieks, bet prātīgs vīrs staigā pareizi.
22 dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
Kur padoma nav, tur nodoms netiek galā, bet caur daudz padoma devējiem tas izdodas.
23 laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
Vīrs priecājās par savas mutes atbildi, un vārds īstenā laikā, cik tas labs!
24 semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo (Sheol h7585)
Gudram dzīvības ceļš iet uz augšu, lai izbēg no elles apakšā. (Sheol h7585)
25 domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
Lepniem Tas Kungs namu noposta, bet uztaisa atraitnes ežas.
26 abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
Ļauna vīra nodomi Tam Kungam ir negantība, bet laipnīga valoda šķīsta.
27 conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
Rautin raujot cilvēks izposta savu namu, bet kas kukuļus ienīst, tas dzīvos.
28 mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
Taisna sirds apdomā, ko atbildēt, bet bezdievīgo mute izverd ļaunumu.
29 longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
Tas Kungs ir tālu no bezdievīgiem, bet taisno lūgšanu viņš paklausa.
30 lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
Spožas acis iepriecina sirdi; laba vēsts stiprina kaulus.
31 auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
Auss, kas klausa dzīvības mācībai, mājos gudro vidū.
32 qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
Kas mācību atmet, tas zaudē dvēseli; bet kas mācībai klausa, ņemas gudrībā.
33 timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas
Tā Kunga bijāšana ir pamācīšana uz gudrību, un pazemība ved godā.

< Proverbiorum 15 >