< Proverbiorum 1 >

1 parabolae Salomonis filii David regis Israhel
ダビデの子イスラエルの王ソロモンの箴言
2 ad sciendam sapientiam et disciplinam
こは人に智慧と訓誨とをしらしめ哲言を暁らせ
3 ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem
さとき訓と公義と公平と正直とをえしめ
4 ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus
拙者にさとりを與へ少者に知識と謹愼とを得させん爲なり
5 audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit
智慧ある者は之を聞て學にすすみ 哲者は智略をうべし
6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum
人これによりて箴言と譬喩と智慧ある者の言とその隠語とを悟らん
7 timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt
ヱホバを畏るるは知識の本なり 愚なる者は智慧と訓誨とを軽んず
8 audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae
我が子よ汝の父の敎をきけ 汝の母の法を棄ることなかれ
9 ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo
これ汝の首の美しき冠となり 汝の項の妝飾とならん
10 fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas
わが子よ惡者なんぢ誘ふとも從ふことなかれ
11 si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra
彼等なんぢにむかひて請ふ われらと偕にきたれ 我儕まちぶせして人の血を流し 無辜ものを故なきに伏てねらひ
12 degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum (Sheol h7585)
陰府のごとく彼等を活たるままにて呑み 壯健なる者を墳に下る者のごとくになさん (Sheol h7585)
13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis
われら各樣のたふとき財貨をえ 奪ひ取たる物をもて我儕の家に盈さん
14 sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum
汝われらと偕に籤をひけ 我儕とともに一の金嚢を持べしと云とも
15 fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum
我が子よ彼等とともに途を歩むことなかれ 汝の足を禁めてその路にゆくこと勿れ
16 pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem
そは彼らの足は惡に趨り 血を流さんとて急げばなり
17 frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum
(すべて鳥の目の前にて羅を張は徒勞なり)
18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
彼等はおのれの血のために埋伏し おのれの命をふしてねらふ
19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
凡て利を貧る者の途はかくの如し 是その持主をして生命をうしなはしむるなり
20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam
智慧外に呼はり衢に其聲をあげ
21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens
熱閙しき所にさけび 城市の門の口邑の中にその言をのべていふ
22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam
なんぢら拙者のつたなきを愛し 嘲笑者のあざけりを樂しみ 愚なる者の知識を惡むは幾時までぞや
23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea
わが督斥にしたがひて心を改めよ 視よわれ我が霊を汝らにそそぎ 我が言をなんぢらに示さん
24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret
われ呼たれども汝らこたへず 手を伸たれども顧る者なく
25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis
かへつて我がすべての勸告をすて我が督斥を受ざりしに由り
26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit
われ汝らが禍災にあふとき之を笑ひ 汝らの恐懼きたらんとき嘲るべし
27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia
これは汝らのおそれ颶風の如くきたり 汝らのほろび颺風の如くきたり 艱難とかなしみと汝らにきたらん時なり
28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me
そのとき彼等われを呼ばん 然れどわれ應へじ 只管に我を求めん されど我に遇じ
29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint
かれら知識を憎み又ヱホバを畏るることを悦ばず
30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae
わが勸に從はず凡て我督斥をいやしめたるによりて
31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
己の途の果を食ひおのれの策略に飽べし
32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos
拙者の違逆はおのれを殺し 愚なる者の幸福はおのれを滅さん
33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato
されど我に聞ものは平穩に住ひかつ禍害にあふ恐怖なくして安然ならん

< Proverbiorum 1 >