< Nehemiæ 7 >

1 postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
2 praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
3 et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
4 civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
5 dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
6 isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
7 qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
8 filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
9 filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
10 filii Area sescenti quinquaginta duo
Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
11 filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
12 filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
13 filii Zethua octingenti quadraginta quinque
Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
14 filii Zacchai septingenti sexaginta
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
15 filii Bennui sescenti quadraginta octo
Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
16 filii Bebai sescenti viginti octo
Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
17 filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
18 filii Adonicam sescenti sexaginta septem
Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
19 filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
20 filii Adin sescenti quinquaginta quinque
Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
21 filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
22 filii Asem trecenti viginti octo
Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
23 filii Besai trecenti viginti quattuor
Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
24 filii Areph centum duodecim
Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
25 filii Gabaon nonaginta quinque
Gibeons-sønerne, fem og nitti;
26 viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
27 viri Anathoth centum viginti octo
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
28 viri Bethamoth quadraginta duo
mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
29 viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
30 viri Rama et Geba sescenti viginti unus
mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
31 viri Machmas centum viginti duo
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
32 viri Bethel et Hai centum viginti tres
mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
33 viri Nebo alterius quinquaginta duo
mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
34 viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
35 filii Arem trecenti viginti
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
36 filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
37 filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
38 filii Senaa tria milia nongenti triginta
Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
39 sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
40 filii Emmer mille quinquaginta duo
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
41 filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
42 filii Arem mille decem et septem Levitae
Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
43 filii Iosue et Cadmihel filiorum
Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
44 Oduia septuaginta quattuor cantores
Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
45 filii Asaph centum quadraginta octo
Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
46 ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
47 Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
48 filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
49 filii Anan filii Geddel filii Gaer
Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
50 filii Raaia filii Rasim filii Necoda
Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
51 filii Gezem filii Aza filii Fasea
Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
52 filii Besai filii Munim filii Nephusim
Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
53 filii Becbuc filii Acupha filii Arur
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
54 filii Besloth filii Meida filii Arsa
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
55 filii Bercos filii Sisara filii Thema
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
56 filii Nesia filii Atipha
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
57 filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
58 filii Iahala filii Dercon filii Geddel
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
59 filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
60 omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
61 hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
62 filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
63 et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
64 hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
65 dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
66 omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
67 absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
69 cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
70 nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
71 et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
72 et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
73 habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis
Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.

< Nehemiæ 7 >