< Psalmorum 92 >

1 Psalmus Cantici, In die sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
2 Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
3 In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
4 Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
5 Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundae factae sunt cogitationes tuae:
HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
6 Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget haec.
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
7 Cum exorti fuerint peccatores sicut foenum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in saeculum saeculi:
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
8 tu autem Altissimus in aeternum Domine.
Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
9 Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
10 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
11 Et despexit oculus meus inimicos meos: et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
12 Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
14 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
15 ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.
daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.

< Psalmorum 92 >