< Psalmorum 8 >

1 Psalmus David, in finem, pro torcularibus. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super caelos.
Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
2 Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
3 Quoniam videbo caelos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quae tu fundasti.
Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
4 Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
5 Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
6 et constituisti eum super opera manuum tuarum.
Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
7 Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
8 Volucres caeli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
9 Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!
Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!

< Psalmorum 8 >