< Psalmorum 79 >

1 Psalmus Asaph. Deus venerunt Gentes in hereditatem tuam, polluerunt templum sanctum tuum: posuerunt Ierusalem in pomorum custodiam.
[A Psalm by Asaph.] God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.
2 Posuerunt morticina servorum tuorum, escas volatilibus caeli: carnes sanctorum tuorum bestiis terrae.
They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your faithful to the animals of the earth.
3 Effuderunt sanguinem eorum tamquam aquam in circuitu Ierusalem: et non erat qui sepeliret.
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
4 Facti sumus opprobrium vicinis nostris: subsannatio et illusio his, qui in circuitu nostro sunt.
We have become objects of contempt to our neighbors, mocked and ridiculed by those who are around us.
5 Usquequo Domine irasceris in finem: accendetur velut ignis zelus tuus?
How long, LORD? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
6 Effunde iram tuam in Gentes, quae te non noverunt: et in regna, quae nomen tuum non invocaverunt:
Pour out your wrath on the nations that do not know you; on the kingdoms that do not call on your name;
7 Quia comederunt Iacob: et locum eius desolaverunt.
For they have devoured Jacob, and destroyed his homeland.
8 Ne memineris iniquitatum nostrarum antiquarum, cito anticipent nos misericordiae tuae: quia pauperes facti sumus nimis.
Do not hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender mercies speedily meet us, for we are in desperate need.
9 Adiuva nos Deus salutaris noster: et propter gloriam nominis tui Domine libera nos: et propitius esto peccatis nostris, propter nomen tuum:
Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name's sake.
10 Ne forte dicant in Gentibus: Ubi est Deus eorum? et innotescat in nationibus coram oculis nostris. Ultio sanguinis servorum tuorum, qui effusus est:
Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants' blood is being poured out.
11 introeat in conspectu tuo gemitus compeditorum. Secundum magnitudinem brachii tui, posside filios mortificatorum.
Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, free those who are sentenced to death.
12 Et redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum: improperium ipsorum, quod exprobraverunt tibi Domine.
Pay back to our neighbors seven times into their lap the insults with which they have insulted you, LORD.
13 Nos autem populus tuus, et oves pascuae tuae, confitebimur tibi in saeculum: In generatione et generationem annunciabimus laudem tuam.
So we, your people and sheep of your pasture, will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations.

< Psalmorum 79 >