< Psalmorum 55 >

1 Psalmus, in finem, In hymnis intellectus David. Exaudi Deus orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
For the end, among Hymns of instruction by David. Hearken, O God, to my prayer; and disregard not my supplication.
2 intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea: et conturbatus sum
Attend to me, and hearken to me: I was grieved in my (meditation) and troubled;
3 a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
because of the voice of the enemy, and because of the oppression of the sinner: for they brought iniquity against me, and were wrathfully angry with me.
4 Cor meum conturbatum est in me: et formido mortis cecidit super me.
My heart was troubled within me; and the fear of death fell upon me.
5 Timor et tremor venerunt super me: et contexerunt me tenebrae:
Fear and trembling came upon me, and darkness covered me.
6 Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbae, et volabo, et requiescam?
And I said, O that I had wings as [those] of a dove! then would I flee away, and be at rest.
7 Ecce elongavi fugiens: et mansi in solitudine.
Lo! I have fled afar off, and lodged in the wilderness. (Pause)
8 Expectabam eum, qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
I waited for him that should deliver me from distress of spirit and tempest.
9 Praecipita Domine, divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem, et contradictionem in civitate.
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen iniquity and gain saying in the city.
10 Die ac nocte circumdabit eam super muros eius iniquitas: et labor in medio eius,
Day and night he shall go round about it upon its walls: iniquity and sorrow and unrighteousness [are] in the midst of it;
11 et iniustitia. Et non defecit de plateis eius usura et dolus.
and usury and craft have not failed from its streets.
12 Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is, qui oderat me, super me magna locutus fuisset: abscondissem me forsitan ab eo.
For if an enemy had reproached me, I would have endured it; and if one who hated [me] had spoken vauntingly against me, I would have hid myself from him.
13 Tu vero homo unanimis: dux meus, et notus meus:
But thou, O man like minded, my guide, and my acquaintance,
14 Qui simul mecum dulces capiebas cibos: in domo Dei ambulavimus cum consensu.
who in companionship with me sweetened [our] food: we walked in the house of God in concord.
15 Veniat mors super illos: et descendant in infernum viventes: Quoniam nequitiae in habitaculis eorum: in medio eorum. (Sheol h7585)
Let death come upon them, and let them go down alive into Hades, for iniquity is in their dwellings, in the midst of them. (Sheol h7585)
16 Ego autem ad Deum clamavi: et Dominus salvabit me.
I cried to God, and the Lord hearkened to me.
17 Vespere, et mane, et meridie narrabo et annunciabo: et exaudiet vocem meam.
Evening, and morning, and at noon I will declare and make known [my wants]: and he shall hear my voice.
18 Redimet in pace animam meam ab his, qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
He shall deliver my soul in peace from them that draw nigh to me: for they were with me in many [cases].
19 Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante saecula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum:
God shall hear, and bring them low, [even] he that has existed from eternity. (Pause) For they suffer no reverse, and [therefore] they have not feared God.
20 extendit manum suam in retribuendo. Contaminaverunt testamentum eius,
He has reached forth his hand for retribution; they have profaned his covenant.
21 divisi sunt ab ira vultus eius: et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones eius super oleum: et ipsi sunt iacula.
They were scattered at the anger of his countenance, and his heart drew nigh them. His words were smoother than oil, yet are they darts.
22 Iacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet: non dabit in aeternum fluctuationem iusto.
Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee; he shall never suffer the righteous to be moved.
23 Tu vero Deus deduces eos, in puteum interitus. Viri sanguinum, et dolosi non dimidiabunt dies suos: ego autem sperabo in te Domine.
But thou, O God, shalt bring them down to the pit of destruction; bloody and crafty men shall not live out half their days; but I will hope in thee, O Lord.

< Psalmorum 55 >