< Psalmorum 46 >

1 Psalmus, in finem, pro filiis Core pro occultis. Deus noster refugium, et virtus: adiutor in tribulationibus, quae invenerunt nos nimis.
Cântico sobre “Alamote”; para o regente, dos filhos de Coré: Deus [é] nosso refúgio e força; socorro oportuno nas angústias.
2 Propterea non timebimus dum turbabitur terra: et transferentur montes in cor maris.
Por isso não temeremos, ainda que a terra se mova, e ainda que as montanhas passem ao interior dos mares;
3 Sonuerunt, et turbatae sunt aquae eorum: conturbati sunt montes in fortitudine eius.
[Ainda que] suas águas rujam [e] se perturbem, [e] as montanhas tremam por sua braveza. (Selá)
4 Fluminis impetus laetificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
[Há] um rio cujos ribeiros alegram a cidade de Deus, o santuário das habitações do Altíssimo.
5 Deus, in medio eius, non commovebitur: adiuvabit eam Deus mane diluculo.
Deus [está] no meio dela; ela não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 Conturbatae sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
As nações gritarão, os reinos se abalarão; [quando] ele levantou a sua voz, a terra se dissolveu.
7 Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
O SENHOR dos exércitos [está] conosco; o Deus de Jacó [é] nosso alto refúgio. (Selá)
8 Venite, et videte opera Domini, quae posuit prodigia super terram:
Vinde, observai os feitos do SENHOR, que faz assolações na terra;
9 auferens bella usque ad finem terrae. Arcum conteret, et confringet arma: et scuta comburet igni:
Que termina as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança; ele queima os carros com fogo.
10 Vacate, et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
Ficai quietos, e sabei que eu sou Deus; eu serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
O SENHOR dos exércitos [está] conosco; o Deus de Jacó [é] nosso alto refúgio. (Selá)

< Psalmorum 46 >