< Psalmorum 146 >

1 Alleluia, Aggaei, et Zachariae.
Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele!
2 Lauda anima mea Dominum, laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus:
Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich hier bin.
3 in filiis hominum, in quibus non est salus.
Verlaßt euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.
4 Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam: in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
Denn des Menschen Geist muß davon, und er muß wieder zu Erde werden; alsdann sind verloren alle seine Anschläge.
5 Beatus, cuius Deus Iacob adiutor eius, spes eius in Domino Deo ipsius:
Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist; des Hoffnung auf den HERRN, seinem Gott, steht;
6 qui fecit caelum et terram, mare, et omnia, quae in eis sunt.
der Himmel, Erde, Meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;
7 Qui custodit veritatem in saeculum, facit iudicium iniuriam patientibus: dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos:
der Recht schafft denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speist. Der HERR löst die Gefangenen.
8 Dominus illuminat caecos. Dominus erigit elisos, Dominus diligit iustos.
Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebt die Gerechten.
9 Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet: et vias peccatorum disperdet.
Der HERR behütet die Fremdlinge und erhält die Waisen und Witwen und kehrt zurück den Weg der Gottlosen.
10 Regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion, in generatione et generationem.
Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja.

< Psalmorum 146 >