< Proverbiorum 4 >

1 Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
2 Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
4 et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi praecepta mea, et vives.
E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Principium sapientiae, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
8 arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
10 Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitae.
Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
11 Viam sapientiae monstrabo tibi, ducam te per semitas aequitatis:
Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est via tua.
Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
16 non enim dormiunt nisi malefecerint: et non capitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
17 comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
19 Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
21 ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universae carni sanitas.
Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
25 Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae praecedant gressus tuos.
Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viae tuae stabilientur.
Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
27 Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quae a dextris sunt, novit Dominus: perversae vero sunt quae a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.

< Proverbiorum 4 >