< Proverbiorum 4 >

1 Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Høyr etter, born, når far dykkar tuktar, og gjev gaum, so kann de læra å skyna!
2 Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
For eg gjev dykk ein lærdom god; gakk ikkje frå mi upplæring!
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
For eg var og barn for far min, og mor sin einaste veslegut.
4 et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi praecepta mea, et vives.
Då lærde han meg og sagde til meg: «Lat hjarta ditt hanga ved mine ord, tak vare på mine bod, so skal du liva.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Kjøp deg visdom, kjøp deg vit, Gløym ei, vik ei burt frå ordi eg segjer!
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
Gakk ei frå visdomen, so skal han vakta deg, elska han, so skal han vara deg.
7 Principium sapientiae, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam:
Upphavet til visdom er: Kjøp deg visdom! Og kjøp deg vit for all di eiga!
8 arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
Set han høgt, so skal han upphøgja deg, han fører deg til æra når du tek han i fang.
9 dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
Han set på ditt hovud ein yndeleg krans, ei kruna so fager han gjev deg.»
10 Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitae.
Høyr, min son, og tak imot mine ord, so vert dine livs-år mange.
11 Viam sapientiae monstrabo tibi, ducam te per semitas aequitatis:
Eg viser deg visdoms veg, eg fører deg fram på beine stigar.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Når du gjeng, skal du stiga fritt, når du spring, skal du ikkje snåva.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est via tua.
Haldt fast på agen, slepp han ikkje, tak vare på han, for han er ditt liv.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
På gudlause-stig må du ikkje koma, ei fara den vegen dei vonde fer.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
Lat han vera, gakk ikkje på han, vik frå han og kom deg undan!
16 non enim dormiunt nisi malefecerint: et non capitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
For dei søv ikkje, fær dei’kje synda, dei misser svevnen, fær dei ikkje folk til å falla.
17 comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
Gudløysa er det brødet dei et og vald er den vinen dei drikk.
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
Men den stigen rettferdige gjeng, er som morgonglima som ljosnar og ljosnar til dagen renn.
19 Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
Den vegen dei ugudlege gjeng, er som kolmyrkret, dei veit ikkje kva dei snåvar i.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Son min, agta på ordi mine, vend ditt øyra til det eg segjer!
21 ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
Lat dei ikkje vika frå augo dine, vara dei djupt i hjarta!
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universae carni sanitas.
For det er liv for kvar som finn det, og lækjing for heile hans likam.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Framfor alt som du vaktar, tak vare på hjarta, for livet gjeng ut frå det.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Haldt svik med munnen ifrå deg, og burt med falske lippor!
25 Oculi tui recta videant, et palpebrae tuae praecedant gressus tuos.
Lat augo dine sjå beint fram, og augnekasti skoda ende fram for deg!
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viae tuae stabilientur.
Jamna stigen for din fot, og lat alle dine vegar vera støde.
27 Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. vias enim, quae a dextris sunt, novit Dominus: perversae vero sunt quae a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
Vik ei til høgre eller vinstre, vend foten ifrå det vonde!

< Proverbiorum 4 >