< Nehemiæ 7 >

1 Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
Då no muren var uppbygd, sette eg inn dørerne. Og portvakti tilsett; like eins songarane og levitarne.
2 praecepi Hanani fratri meo, et Hananiae principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
Og eg sette yver Jerusalem Hanani, bror min, og Hananja, borghovdingen; han vart halden for ein framifrå truverdig og gudleg mann.
3 et dixi eis: Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausae portae sunt, et oppilatae: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
Og eg sagde til deim: «Portarne i Jerusalem må ikkje verta opna fyrr soli tek til å hita. Og medan vakti endå stend på post, skal dørerne verta stengde og læste, og nye vaktfolk skal stella seg upp av borgararne i Jerusalem, kvar på post, kvar utanfor sitt hus.»
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
Byen var vid og stor, men folket i honom var fåment, og husi var ikkje uppbygde.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Eg fekk då den inngivnad av min Gud at eg skulde stemna i hop dei adelborne og formennerne og heile folket til uppskriving i ættarlista. Då fann eg ættarlista yver deim som fyrst hadde fare heim. Og der fann eg skrive:
6 Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudaeam, unusquisque in civitatem suam.
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for heim or utlægdi, dei som Nebukadnessar, kongen i Babel, hadde ført burt, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Azarja, Ra’amja og Nahamani, Mordokai og Bilsan, Misperet og Bigvai, Nehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver alle mennerne i Israels-lyden:
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Arahs-sønerne, seks hundrad og tvo og femti;
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og attan;
12 Filii Aelam, mille octigenti quinquagintaquattuor:
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
Zattu-sønerne, åtte hundrad og fem og fyrti;
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
Binnui-sønerne, seks hundrad og åtte og fyrti;
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
Bebai-sønerne, seks hundrad og åtte og tjuge;
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
Azgads-sønerne, tvo tusund tri hundrad og tvo og tjuge;
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
Adonikams-sønerne, seks hundrad og sju og seksti;
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
Bigvai-sønerne, tvo tusund og sju og seksti;
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
Adins-sønerne, seks hundrad og fem og femti;
21 Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
Hasums-sønerne, tri hundrad og åtte og tjuge;
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
Besai-sønerne, tri hundrad og fire og tjuge;
24 Filii Hareph, centum duodecim:
Harifs-sønerne, hundrad og tolv;
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
Gibeons-sønerne, fem og nitti;
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
mennerne frå Betlehem og Netofa, hundrad og åtte og åtteti;
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
mennerne frå Bet-Azmavet, tvo og fyrti;
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
mennerne frå Kirjat-Jearim, Kefira og Be’erot, sju hundrad og tri og fyrti;
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
mennerne frå Rama og Geba, seks hundrad og ein og tjuge;
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
mennerne frå Betel og Aj, hundrad og tri og tjuge;
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
mennerne frå det andre Nebo, tvo og femti;
34 Viri Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
den andre Elam søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
Lods-, Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og ein og tjuge;
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Sena’a-sønerne, tri tusund ni hundrad og tretti.
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitae:
Harims-sønerne, eit tusund og syttan.
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
Av levitarne: Jesua-sønerne av Kadmiels-ætti, av Hodeva-sønerne, fire og sytti.
44 Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
Av songarane: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og fyrti.
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
Av dørvaktarane: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, hundrad og åtte og tretti.
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
47 Nathinaei: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Salmai-sønerne,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
Hanans-sønerne, Giddels-sønerne, Gahars-sønerne,
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Reaja-sønerne, Resins-sønerne, Nekoda-sønerne,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
Gazzams-sønerne, Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
Besai-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefussims-sønerne,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Soferets-sønerne, Perida-sønerne,
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne.
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Amons-sønerne.
60 Omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addon og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, - um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var:
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti,
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
og av prestarne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
64 Hi quaesierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
Desse leita etter ættartavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest med urim og tummim.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia sexcenti sexaginta,
Heile lyden var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad og fem og fyrti songarar, karar og kvende.
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
fire hundrad og fem og tretti kamelar, og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
Nokre av ættehovdingane ytte pengehjelp til arbeidet. Jarlen lagde i kassa fem tusund dalar i gull, femti skåler, og fem hundrad og tretti prestekjolar.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
Og nokre av ættarhovdingarne lagde i byggjekassa hundrad tusund dalar i gull og seks og seksti tusund dalar i sylv.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
Og det som hitt folket gav, var hundrad tusund dalar i gull, seksti tusund dalar i sylv, og sju og seksti prestekjolar.
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitae, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinaei, et omnis Israel in civitatibus suis.
Prestarne og levitarne og dørvaktarane og songarane, og nokre av lyden, og tempelsveinarne og heile Israel elles sette då bu i sine byar. Då den sjuande månaden kom, var Israels-sønerne i sine byar.

< Nehemiæ 7 >