< Nehemiæ 7 >

1 Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 praecepi Hanani fratri meo, et Hananiae principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 et dixi eis: Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausae portae sunt, et oppilatae: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudaeam, unusquisque in civitatem suam.
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 Filii Aelam, mille octigenti quinquagintaquattuor:
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 Filii Hareph, centum duodecim:
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 Viri Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitae:
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 Nathinaei: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
Necius bērni, Ativus bērni,
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 Omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Hi quaesierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia sexcenti sexaginta,
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitae, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinaei, et omnis Israel in civitatibus suis.
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.

< Nehemiæ 7 >