< Job 26 >

1 Respondens autem Iob, dixit:
Då svara Job og sagde:
2 Cuius adiutor es? numquid imbecillis? et sustentas brachium eius, qui non est fortis?
Kvar helst hev du den veike hjelpt? Når studde du den trøytte arm?
3 Cui dedisti consilium? forsitan illi qui non habet sapientiam, et prudentiam tuam ostendisti plurimam.
Kvar gav du uklok mann ei råd? Kor ovleg visdom hev du synt?
4 Quem docere voluisti? nonne eum, qui fecit spiramentum?
Kven hev du bore melding til? Kva ånd hev tala gjenom deg?
5 Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis.
Skuggarne i angest skjelva, vatsdjup og dei som deri bur.
6 Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni. (Sheol h7585)
Helheimen open ligg for honom, avgrunnen utan noko dekkje. (Sheol h7585)
7 Qui extendit Aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum.
Nordheimen han i audni spana, og hengde jordi yver inkje.
8 Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum.
Han vatnet inn i skyer bind; og skyi brest ei under det.
9 Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam.
Kongsstolen sin han gøymer burt og breider skyer yver honom.
10 Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebrae.
Kring vatni han ei grensa set, der som ljos og myrker byta skal.
11 Columnae caeli contremiscunt, et pavent ad nutum eius.
Stolparne under himmelen skjelv, og rædde vert dei for hans trugsmål.
12 In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia eius percussit superbum.
Han rører havet upp med velde, og med sit vit han krasar ubeist.
13 Spiritus eius ornavit caelos: et obstetricante manu eius, eductus est coluber tortuosus.
Og himmelen klårnar ved hans ande; hans hand den snøgge ormen drap.
14 Ecce, haec ex parte dicta sunt viarum eius: et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri?
Sjå her utkanten av hans veg; det berre kviskring er me høyrer. Kven skynar, når hans allmagt torar?

< Job 26 >