< Genesis 5 >

1 Hic est liber generationis Adam. In die, qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
Dette er boki um Adams-ætti: Den dagen då Gud skapte menneskjet, skapte han det i Guds likning.
2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
Til kar og kvinna skapte han deim. Og han velsigna deim, og kalla deim menneskje den dagen då dei vart skapte.
3 Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit filium ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen eius Seth.
Då Adam var hundrad og tretti år gamall, fekk han ein son som var so lik honom som det skulde vore hans eige bilæte, og han kalla honom Set.
4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
Og etter han hadde fenge Set, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
Og alle livedagarne hans Adam vart ni hundrad og tretti år. So døydde han.
6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
Då Set var hundrad og fem år gamall, fekk han sonen Enos.
7 Vixitque Seth postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
Og etter han hadde fenge Enos, livde han endå åtte hundrad og sju år, og fekk søner og døtter.
8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
Og alle dagarne hans Set vart ni hundrad og tolv år. So døydde han.
9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
Då Enos var nitti år gamall, fekk han sonen Kenan.
10 Post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios, et filias.
Og etter han hadde fenge Kenan, livde han endå åtte hundrad og femtan år, og fekk søner og døtter.
11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
Og alle dagarne hans Enos vart ni hundrad og fem år. So døydde han.
12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
Då Kenan var sytti år gamall, fekk han sonen Mahalalel.
13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
Og etter han hadde fenge Mahalalel, livde han endå åtte hundrad og fyrti år, og fekk søner og døtter.
14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
Og alle dagarne hans Kenan vart ni hundrad og ti år. So døydde han.
15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Iared.
Då Mahalalel var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Jared.
16 Et vixit Malaleel postquam genuit Iared, octingentis triginta annis: et genuit filios et filias.
Og etter han hadde fenge Jared, livde han endå åtte hundrad og tretti år, og fekk søner og døtter.
17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
Og alle dagarne hans Mahalalel vart åtte hundrad og fem og nitti år. So døydde han.
18 Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
Då Jared var hundrad og tvo og seksti år gamall, fekk han sonen Enok.
19 Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
Og etter han hadde fenge Enok, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
20 Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
Og alle dagarne hans Jared vart ni hundrad og tvo og seksti år. So døydde han.
21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
Då Enok var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Metusalah.
22 Et vixit Henoch postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
Og etter han hadde fenge Metusalah, gjekk han på Guds veg i tri hundrad år, og han fekk søner og døtter.
23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
Og alle dagarne hans Enok vart tri hundrad og fem og seksti år.
24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
Enok gjekk på Guds veg, og brått vart han burte; for Gud tok honom til seg.
25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
Då Metusalah var hundrad og sju og åtteti år gamall, fekk han sonen Lamek.
26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
Og etter han hadde fenge Lamek, livde han endå sju hundrad og tvo og åtteti år, og fekk søner og døtter.
27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
Og alle dagarne hans Metusalah vart ni hundrad og ni og seksti år. So døydde han.
28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
Då Lamek var hundrad og tvo og åtteti år gamall, fekk han ein son,
29 vocavitque nomen eius Noe, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
og kalla honom Noah, og sagde: «Han skal hugga oss i arbeidet vårt, og i alt vårt slit og slæp på den jordi som Herren hev forbanna.»
30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
Og etter han hadde fenge Noah, livde han endå fem hundrad og fem og nitti år, og fekk søner og døtter.
31 Et facti sunt omnes dies Lamech, septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
Og alle dagarne hans Lamek vart sju hundrad og sju og sytti år. So døydde han.
32 Noe vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham, et Iapheth.
Då Noah hadde fyllt fem hundrad år, fekk han sønerne Sem og Kham og Jafet.

< Genesis 5 >