< I Paralipomenon 7 >

1 Porro filii Issachar: Thola, et Phua, Iasub, et Simeron, quattuor.
Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 Filii Thola: Ozi et Raphaia, et Ieriel, et Iemai, et Iebsem, et Samuel, principes per domos cognationum suarum. De stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David, viginti duo millia sexcenti.
The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
3 Filii Ozi: Izrahia, de quo nati sunt Michael, et Obadia, et Ioel, et Iesia, quinque omnes principes.
The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, and Isshiah. All five of them leaders.
4 Cumque eis per familias, et populos suos, accincti ad praelium, viri fortissimi, triginta sex millia: multas enim habuerunt uxores, et filios.
With them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
5 Fratres quoque eorum per omnem cognationem Issachar robustissimi ad pugnandum, octoginta septem millia numerati sunt.
Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
6 Filii Beniamin: Bela, et Bechor, et Iadihel, tres.
The sons of Benjamin: Bela, and Beker, and Jediael, three.
7 Filii Bela: Esbon, et Ozi, et Oziel, et Ierimoth, et Urai, quinque principes familiarum, et ad pugnandum robustissimi: numerus autem eorum, viginti duo millia et triginta quattuor.
The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of ancestral houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
8 Porro filii Bechor: Zamira, et Ioas, et Eliezer, et Elioenai, et Amri, et Ierimoth, et Abia, et Anathoth, et Almath: omnes hi, filii Bechor.
The sons of Beker: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Beker.
9 Numerati sunt autem per familias suas principes cognationum suarum ad bella fortissimi, viginti millia et ducenti.
They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
10 Porro filii Iadihel: Balan. Filii autem Balan: Iehus, et Beniamin, et Aod, et Chanana, et Zethan, et Tharsis, et Ahisahar.
The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Kenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 omnes hi filii Iadihel, principes cognationum suarum, viri fortissimi, decem et septem millia, et ducenti ad praelium procedentes.
All these were sons of Jediael, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
12 Sepham quoque, et Hapham filii Hir: et Hasim filii Aher.
And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.
13 Filii autem Nephthali: Iaziel, et Guni, et Ieser, et Sellum, filii Bala.
The sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem, the sons of Bilhah.
14 Porro filius Manasse, Esriel: concubinaque eius Syra peperit Machir patrem Galaad.
The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean secondary wife bore; she bore Makir the father of Gilead.
15 Machir autem accepit uxorem filiis suis Happhim, et Saphan: et habuit sororem nomine Maacha: nomen autem secundi, Salphaad, nataeque sunt Salphaad filiae.
And Makir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
16 et peperit Maacha uxor Machir filium, vocavitque nomen eius Phares: porro nomen fratris eius, Sares: et filii eius, Ulam, et Recen.
Maacah the wife of Makir bore a son, and she named him Parash; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rekem.
17 Filius autem Ulam, Badan. hi sunt filii Galaad, filii Machir, filii Manasse.
The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh.
18 Soror autem eius Regina peperit Virumdecorum, et Abiezer, et Mohola.
His sister Hammoleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 Erant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 Filii autem Ephraim: Suthala, Bared filius eius, Thahath filius eius, Elada filius eius, Thahath filius eius, huius filius Zabad,
The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
21 et huius filius Suthula, et huius filius Ezer et Elad: occiderunt autem eos viri Geth indigenae, quia descenderant ut invaderent possessiones eorum.
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
22 Luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus, et venerunt fratres eius ut consolarentur eum.
Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
23 Ingressusque est ad uxorem suam: quae concepit, et peperit filium, et vocavit nomen eius Beria, eo quod in malis domus eius ortus esset:
He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because tragedy had come to his house.
24 filia autem eius fuit Sara, quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem, et Ozensara.
His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon, and Uzzen Sheerah.
25 Porro filius eius Rapha, et Reseph, et Thale, de quo natus est Thaan,
Rephah was his son, and Resheph his son, and Telah his son, and Tahan his son,
26 qui genuit Laadan: huius quoque filius Ammiud, qui genuit Elisama,
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 de quo ortus est Nun, qui habuit filium Iosue.
Nun his son, Joshua his son.
28 Possessio autem eorum et habitatio, Bethel cum filiabus suis, et contra orientem Noran ac Occidentalem plagam Gazer et filiae eius, Sichem quoque cum filiabus suis, usque ad Asa cum filiabus eius.
Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Aiah and its towns;
29 Iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius, Thanach et filias eius, Mageddo et filias eius: Dor et filias eius: in his habitaverunt filii Ioseph, filii Israel.
and by the borders of the people of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Ibleam and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the people of Joseph the son of Israel.
30 Filii Aser: Iemna, et Iesua, et Iessui, et Baria, et Sara soror eorum.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 Filii autem Baria: Heber, et Melchiel: ipse est pater Barsaith.
The sons of Beriah: Heber, and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32 Heber autem genuit Iephlat, et Somer, et Hotham, et Suaa sororem eorum.
Heber became the father of Japhlet, and Shemer, and Helem, and Shua their sister.
33 Filii Iephlat: Phosech, et Chamaal, et Asoth: hi filii Iephlat.
The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
34 Porro filii Somer: Ahi, et Roaga, et Haba, et Aram.
The sons of Shemer his brother: Rohgah, and Hubbah, and Aram.
35 Filii autem Helem fratris eius: Supha, et Iemna, et Selles, et Amal.
The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 Filii Supha: Sue, Harnapher, et Sual, et Beri, et Iamra,
The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual. And the sons of Imna:
37 Bosor, et Hod, et Samma, et Salusa, et Iethran, et Bera.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Jether, and Beera.
38 Filii Iether: Iephone, et Phaspha, et Ara.
The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
39 Filii autem Olla: Aree, et Haniel, et Resia.
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 Omnes hi filii Aser, principes cognationum, electi atque fortissimi duces ducum: numerus autem eorum aetatis, quae apta esset ad bellum, viginti sex millia.
All these were the people of Asher, heads of ancestral houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.

< I Paralipomenon 7 >