< Psalmorum 83 >

1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
2 quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
3 Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
7 Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
10 Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
12 qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
13 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
14 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
15 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
16 Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.

< Psalmorum 83 >