< Psalmorum 83 >

1 Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
亚萨的诗歌。 神啊,求你不要静默! 神啊,求你不要闭口,也不要不作声!
2 quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
因为你的仇敌喧嚷, 恨你的抬起头来。
3 Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
他们同谋奸诈要害你的百姓, 彼此商议要害你所隐藏的人。
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
他们说:来吧,我们将他们剪灭, 使他们不再成国! 使以色列的名不再被人记念!
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
他们同心商议, 彼此结盟,要抵挡你,
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
就是住帐棚的以东人和以实玛利人, 摩押和夏甲人,
7 Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
迦巴勒、亚扪, 和亚玛力、非利士并泰尔的居民。
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
亚述也与他们连合; 他们作罗得子孙的帮手。 (细拉)
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
求你待他们,如待米甸, 如在基顺河待西西拉和耶宾一样。
10 Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
他们在隐·多珥灭亡, 成了地上的粪土。
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
求你叫他们的首领像俄立和西伊伯, 叫他们的王子都像西巴和撒慕拿。
12 qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
他们说:我们要得 神的住处, 作为自己的产业。
13 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
我的 神啊,求你叫他们像旋风的尘土, 像风前的碎秸。
14 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
火怎样焚烧树林, 火焰怎样烧着山岭,
15 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
求你也照样用狂风追赶他们, 用暴雨恐吓他们。
16 Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
愿你使他们满面羞耻, 好叫他们寻求你—耶和华的名!
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
愿他们永远羞愧惊惶! 愿他们惭愧灭亡!
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
使他们知道:惟独你— 名为耶和华的—是全地以上的至高者!

< Psalmorum 83 >