< Psalmorum 118 >

1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Dicat nunc Israël: Quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Dicat nunc domus Aaron: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Dicant nunc qui timent Dominum: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me in latitudine Dominus.
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 Dominus mihi adjutor; non timebo quid faciat mihi homo.
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Dominus mihi adjutor, et ego despiciam inimicos meos.
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Impulsus eversus sum, ut caderem, et Dominus suscepit me.
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 Vox exsultationis et salutis in tabernaculis justorum.
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 Dextera Domini fecit virtutem; dextera Domini exaltavit me: dextera Domini fecit virtutem.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 Aperite mihi portas justitiæ: ingressus in eas confitebor Domino.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
20 Hæc porta Domini: justi intrabunt in eam.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Lapidem quem reprobaverunt ædificantes, hic factus est in caput anguli.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Hæc est dies quam fecit Dominus; exsultemus, et lætemur in ea.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 O Domine, salvum me fac; o Domine, bene prosperare.
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Benedictus qui venit in nomine Domini: benediximus vobis de domo Domini.
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Deus meus es tu, et confitebor tibi; Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

< Psalmorum 118 >