< Proverbiorum 2 >

1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te:
[My] son, if you will receive the utterance of my commandment, and hide it with you;
2 ut audiat sapientiam auris tua, inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
your ear shall listen to wisdom; you shall also apply your heart to understanding, and shall apply it to the instruction of your son.
3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ;
For it you shall call to wisdom, and utter your voice for understanding;
4 si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
and if you shall seek it as silver, and search diligently for it as for treasures;
5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies,
then shall you understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.
6 quia Dominus dat sapientiam, et ex ore ejus prudentia et scientia.
For the Lord gives wisdom; and from his presence [come] knowledge and understanding,
7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
and he treasures up salvation for them that walk uprightly: he will protect their way;
8 servans semitas justitiæ, et vias sanctorum custodiens.
that he may guard the righteous ways: and he will preserve the way of them that fear him.
9 Tunc intelliges justitiam, et judicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
Then shall you understand righteousness, and judgement; and shall direct all your course aright.
10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit,
For if wisdom shall come into your understanding, and discernment shall seem pleasing to your soul,
11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te:
good counsel shall guard you, and holy understanding shall keep you;
12 ut eruaris a via mala, et ab homine qui perversa loquitur;
to deliver you from the evil way, and from the man that speaks nothing faithfully.
13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas;
Alas [for those] who forsake right paths, to walk in ways of darkness;
14 qui lætantur cum malefecerint, et exsultant in rebus pessimis;
who rejoice in evils, and delight in wicked perverseness;
15 quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
whose paths are crooked, and their courses winding;
16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea quæ mollit sermones suos,
to remove you far from the straight way, and to estrange you from a righteous purpose. [My] son, let not evil counsel overtake you,
17 et relinquit ducem pubertatis suæ,
[of her] who has forsaken the instruction of her youth, and forgotten the covenant of God.
18 et pacti Dei sui oblita est. Inclinata est enim ad mortem domus ejus, et ad inferos semitæ ipsius. (questioned)
For she has fixed her house near death, and [guided] her wheels near Hades with the giants.
19 Omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
None that go by her shall return, neither shall they take hold of right paths, for they are not apprehended of the years of life.
20 Ut ambules in via bona, et calles justorum custodias:
For had they gone in good paths, they would have found the paths of righteousness easy.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea;
For the upright shall dwell in the earth, and the holy shall be left behind in it.
22 impii vero de terra perdentur, et qui inique agunt auferentur ex ea.
The paths of the ungodly shall perish out of the earth, and transgressors shall be driven away from it.

< Proverbiorum 2 >