< Iosue 12 >

1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
2 Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복강까지며
3 Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga.
또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
5 Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
그 치리하던 땅은 헤르몬산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
6 Moyses famulus Domini et filii Israël percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과, 갓 사람과, 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
7 Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir: tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
곧 산지와, 평지와, 아라바와, 경사지와, 광야와, 남방 곧 헷 사람과, 아모리 사람과, 가나안 사람과, 브리스 사람과, 히위 사람과, 여부스사람의 땅이라)
9 Rex Jericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
하나는 여리고 왕이요, 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
10 rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
하나는 예루살렘 왕이요, 하나는 헤브론 왕이요, 하나는 야르뭇 왕이요
11 rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
하나는 라기스 왕이요
12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
하나는 에글론 왕이요, 하나는 게셀 왕이요
13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
하나는 드빌 왕이요, 하나는 게델 왕이요
14 rex Herma unus, rex Hered unus,
하나는 호르마 왕이요, 하나는 아랏 왕이요
15 rex Lebna unus, rex Odullam unus,
하나는 립나 왕이요, 하나는 아둘람 왕이요
16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
하나는 막게다 왕이요, 하나는 벧엘 왕이요
17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
하나는 답부아 왕이요, 하나는 헤벨 왕이요
18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
하나는 아벡 왕이요, 하나는 랏사론 왕이요
19 rex Madon unus, rex Asor unus,
하나는 마돈 왕이요, 하나는 하솔 왕이요
20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
하나는 시므론 므론 왕이요, 하나는 악삽 왕이요
21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
하나는 다아낙 왕이요, 하나는 므깃도 왕이요
22 rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
하나는 게데스 왕이요, 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
23 rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요, 하나는 길갈의 고임 왕이요
24 rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.
하나는 디르사 왕이라 도합 삼십 일 왕이었더라

< Iosue 12 >