< Genesis 5 >

1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis: et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
3 Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.
아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias.
아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라
6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
에노스는 구십세에 게난을 낳았고
10 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.
게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라
12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라
15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.
마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.
야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
22 Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라
24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus.
에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium:
라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
29 vocavitque nomen ejus Noë, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
32 Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.
노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라

< Genesis 5 >