< Esdræ 2 >

1 Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue: Joab, duo millia octingenti duodecim.
Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
7 Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
Fils de Banui: six cent quarante-deux.
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
Fils de Balai: six cent vingt-trois.
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
18 Filii Jora, centum duodecim.
Fils de Jora: cent douze.
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
Fils de Netopha: cinquante-six.
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
Fils d'Asmoth: quarante-trois.
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
Fils de Nabu: cinquante-deux.
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
Fils de Magebis: cent cinquante-six.
31 Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
32 Filii Harim, trecenti viginti.
Fils d'Elam: trois cent vingt.
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Sacerdotes: filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
39 Filii Harim, mille decem et septem.
Fils d'Erem: mille sept.
40 Levitæ: filii Josue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuaginta quatuor.
Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
41 Cantores: filii Asaph, centum viginti octo.
Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
42 Filii janitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai: universi centum triginta novem.
Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
43 Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
58 omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israël essent.
Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
61 Et de filiis sacerdotum: filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
62 hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem: et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathinæi, in urbibus suis, universusque Israël in civitatibus suis.
Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.

< Esdræ 2 >