< Exodus 35 >

1 Igitur congregata omni turba filiorum Israël, dixit ad eos: Hæc sunt quæ jussit Dominus fieri.
모세가 이스라엘의 온 회중을 모으고 그들에게 이르되 `여호와께서 너희에게 명하사 행하게 하신 말씀이 이러하니라
2 Sex diebus facietis opus: septimus dies erit vobis sanctus, sabbatum, et requies Domini: qui fecerit opus in eo, occidetur.
엿새 동안은 일하고 제 칠일은 너희에게 성일이니 여호와께 특별한 안식일이라 무릇 이날에 일하는 자를 죽일지니
3 Non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbati.
안식일에는 너희의 모든 처소에서 불도 피우지 말지니라!'
4 Et ait Moyses ad omnem catervam filiorum Israël: Iste est sermo quem præcepit Dominus, dicens:
모세가 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 가로되 `여호와의 명하신 일이 이러하니라 이르시기를
5 Separate apud vos primitias Domino. Omnis voluntarius et prono animo offerat eas Domino: aurum et argentum, et æs,
너희의 소유 중에서 너희는 여호와께 드릴 것을 취하되 무릇 마음에 원하는 자는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 금과 은과 놋과
6 hyacinthum et purpuram, coccumque bis tinctum, et byssum, pilos caprarum,
청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과
7 pellesque arietum rubricatas, et janthinas, ligna setim,
붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과
8 et oleum ad luminaria concinnanda, et ut conficiatur unguentum, et thymiama suavissimum,
등유와, 및 관유에 드는 향품과, 분향할 향을 만드는 향품과
9 lapides onychinos, et gemmas ad ornatum superhumeralis et rationalis.
호마노며, 에봇과, 흉패에 물릴 보석이니라
10 Quisque vestrum sapiens est, veniat, et faciat quod Dominus imperavit:
무릇 너희 중 마음이 지혜로운 자는 와서 여호와의 명하신 것을 다 만들지니
11 tabernaculum scilicet, et tectum ejus, atque operimentum, annulos, et tabulata cum vectibus, paxillos, et bases:
곧 성막과, 그 막과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널판과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,
12 arcam et vectes, propitiatorium, et velum, quod ante illud oppanditur:
증거궤와, 그 채와, 속죄소와, 그 가리는 장과,
13 mensam cum vectibus et vasis, et propositionis panibus:
상과, 그 채와, 그 모든 기구와, 진설병과,
14 candelabrum ad luminaria sustentanda, vasa illius et lucernas, et oleum ad nutrimenta ignium:
불 켜는 등대와, 그 기구와, 그 등잔과, 등유와,
15 altare thymiamatis, et vectes, et oleum unctionis et thymiama ex aromatibus: tentorium ad ostium tabernaculi:
분향단과, 그 채와, 관유와, 분향할 향품과, 성막문의 장과,
16 altare holocausti, et craticulam ejus æneam cum vectibus et vasis suis: labrum et basim ejus:
번제단과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과,
17 cortinas atrii cum columnis et basibus, tentorium in foribus vestibuli,
뜰의 포장과, 그 기둥과, 그 받침과, 뜰문의 장과,
18 paxillos tabernaculi et atrii cum funiculis suis:
장막 말뚝과, 뜰의 포장 말뚝과, 그 줄과,
19 vestimenta, quorum usus est in ministerio sanctuarii, vestes Aaron pontificis ac filiorum ejus, ut sacerdotio fungantur mihi.
성소에서 섬기기 위하여 공교히 만든 옷 곧 제사 직분을 행할 때에 입는 제사장 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
20 Egressaque omnis multitudo filiorum Israël de conspectu Moysi,
이스라엘 자손의 온 회중이 모세 앞에서 물러갔더니
21 obtulerunt mente promptissima atque devota primitias Domino, ad faciendum opus tabernaculi testimonii. Quidquid ad cultum et ad vestes sanctas necessarium erat,
무릇 마음이 감동된 자와 무릇 자원하는 자가 와서 성막을 짓기 위하여 그 속에서 쓸 모든 것을 위하여, 거룩한 옷을 위하여 예물을 가져 여호와께 드렸으니
22 viri cum mulieribus præbuerunt, armillas et inaures, annulos et dextralia: omne vas aureum in donaria Domini separatum est.
곧 마음에 원하는 남녀가 와서 가슴 핀과, 귀고리와, 가락지와, 목거리와, 여러가지 금품을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 금 예물을 드렸으며
23 Si quis habebat hyacinthum, et purpuram, coccumque bis tinctum, byssum et pilos caprarum, pelles arietum rubricatas, et janthinas,
무릇 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과, 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽이 있는 자도 가져 왔으며
24 argenti, ærisque metalla, obtulerunt Domino, lignaque setim in varios usus.
무릇 은과 놋으로 예물을 삼는 자는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 소용되는 조각목이 있는 자는 가져 왔으며
25 Sed et mulieres doctæ, quæ neverant, dederunt hyacinthum, purpuram, et vermiculum, ac byssum,
마음이 슬기로운 모든 여인은 손수 실을 낳고 그 낳은 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실을 가져 왔으며
26 et pilos caprarum, sponte propria cuncta tribuentes.
마음에 감동을 받아 슬기로운 모든 여인은 염소털로 실을 낳았으며
27 Principes vero obtulerunt lapides onychinos, et gemmas ad superhumerale et rationale,
모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며
28 aromataque et oleum ad luminaria concinnanda, et ad præparandum unguentum, ac thymiama odoris suavissimi componendum.
등불과, 관유와, 분향할 향에 소용되는 기름과, 향품을 가져 왔으니
29 Omnes viri et mulieres mente devota obtulerunt donaria, ut fierent opera, quæ jusserat Dominus per manum Moysi. Cuncti filii Israël voluntaria Domino dedicaverunt.
마음에 원하는 이스라엘 자손의 남녀마다 여호와께서 모세의 손을 빙자하여 명하신 모든 것을 만들기 위하여 물품을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
30 Dixitque Moyses ad filios Israël: Ecce, vocavit Dominus ex nomine Beseleel filium Uri, filii Hur de tribu Juda,
모세가 이스라엘 자손에게 이르되 `볼지어다 여호와께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르시고
31 implevitque eum spiritu Dei, sapientia et intelligentia, et scientia et omni doctrina,
하나님의 신을 그에게 충만케 하여 지혜와 총명과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되
32 ad excogitandum, et faciendum opus in auro, et argento, et ære,
공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 일하게 하시며
33 sculpendisque lapidibus, et opere carpentario, quidquid fabre adinveniri potest,
보석을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 공교한 일을 하게 하셨고
34 dedit in corde ejus: Ooliab quoque filium Achisamech de tribu Dan:
또 그와 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 감동시키사 가르치게 하시며
35 ambos erudivit sapientia, ut faciant opera abietarii, polymitarii, ac plumarii, de hyacintho ac purpura, coccoque bis tincto, et bysso, et texant omnia, ac nova quæque reperiant.
지혜로운 마음을 그들에게 충만하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 조각하는 일과, 공교로운 일과, 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실로 수 놓은 일과 짜는 일과 그 외에 여러가지 일을 하게 하시고 공교로운 일을 연구하게 하셨나니

< Exodus 35 >