< I Paralipomenon 8 >

1 Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium,
Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
2 Nohaa quartum, et Rapha quintum.
Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
3 Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud,
Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
4 Abisue quoque et Naaman, et Ahoë,
Y Abisua y Naaman y Ahoa.
5 sed et Gera, et Sephuphan, et Huram.
Y Gera y Sefufan e Hiram.
6 Hi sunt filii Ahod, principes cognationum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath.
Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
7 Naaman autem, et Achia, et Gera, ipse transtulit eos, et genuit Osa, et Ahiud.
Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas.
Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
9 Genuit autem de Hodes uxore sua Jobab, et Sebia, et Mosa, et Molchom,
Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
10 Jehus quoque, et Sechia, et Marma: hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
11 Mehusim vero genuit Abitob et Elphaal.
Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
12 Porro filii Elphaal: Heber, et Misaam, et Samad: hic ædificavit Ono, et Lod, et filias ejus.
Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
13 Baria autem et Sama principes cognationum habitantium in Ajalon: hi fugaverunt habitatores Geth.
Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
14 Et Ahio, et Sesac, et Jerimoth,
Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
15 et Zabadia, et Arod, et Heder,
Y Zebadias, Arad, y Ader.
16 Michaël quoque, et Jespha, et Joha filii Baria.
Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
17 Et Zabadia, et Mosollam, et Hezeci, et Heber,
Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
18 et Jesamari, et Jezlia, et Jobab filii Elphaal,
E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
19 et Jacim, et Zechri, et Zabdi,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
20 et Elioënai, et Selethai, et Eliel,
Y Elienai, Ziletai, Eliel.
21 et Adaia, et Baraia, et Samarath, filii Semei.
Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
22 Et Jespham, et Heber, et Eliel,
E Islam, Heber y Eliel.
23 et Abdon, et Zechri, et Hanan,
Y Abdon, Zicri y Hanan.
24 et Hanania, et Ælam, et Anathothia,
Y Hananías, Elam y Anatotias.
25 et Jephdaia, et Phanuel, filii Sesac.
Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
26 Et Samsari, et Sohoria, et Otholia,
Y Samserai, Seharia, y Atalias.
27 et Jersia, et Elia, et Zechri, filii Jeroham.
Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
28 Hi patriarchæ, et cognationum principes, qui habitaverunt in Jerusalem.
Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
29 In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha:
Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
30 filiusque ejus primogenitus Abdon, et Sur, et Cis, et Baal, et Nadab,
Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
31 Gedor quoque, et Ahio, et Zacher, et Macelloth:
Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
32 et Macelloth genuit Samaa: habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Jerusalem cum fratribus suis.
Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Jonathan, et Melchisua, et Abinadab, et Esbaal.
Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
34 Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
35 Filii Micha, Phithon, et Melech, et Tharaa, et Ahaz.
Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 Et Ahaz genuit Joada, et Joada genuit Alamath, et Azmoth, et Zamri: porro Zamri genuit Mosa,
Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
37 et Mosa genuit Banaa, cujus filius fuit Rapha, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel.
Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
38 Porro Asel sex filii fuerunt his nominibus: Ezricam, Bocru, Ismahel, Saria, Obdia, et Hanan: omnes hi filii Asel.
Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
39 Filii autem Esec fratris ejus, Ulam primogenitus, et Jehus secundus, et Eliphalet tertius.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi, et magno robore tendentes arcum: et multos habentes filios ac nepotes, usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Benjamin.
Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.

< I Paralipomenon 8 >