< I Paralipomenon 7 >

1 Porro filii Issachar: Thola, et Phua, Jasub, et Simeron, quatuor.
A sinovi Isaharovi bijahu: Tola i Fuja i Jasuv i Simron, èetvorica.
2 Filii Thola: Ozi, et Raphaia, et Jeriel, et Jemai, et Jebsem, et Samuel, principes per domos cognationum suarum. De stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David, viginti duo millia sexcenti.
A sinovi Tolini: Ozije i Refaja i Jerilo i Jamaj i Jefsam i Samuilo, poglavari otaèkih domova svojih od Tole, hrabri ljudi u porodicama svojim; bješe ih za vremena Davidova na broj dvadeset i dvije tisuæe i šest stotina.
3 Filii Ozi: Izrahia, de quo nati sunt Michaël, et Obadia, et Joël, et Jesia, quinque omnes principes.
A sinovi Ozijevi: Izraja, i sinovi Izrajini: Mihailo i Ovadija i Joilo i Jesija, skupa pet poglavara.
4 Cumque eis per familias et populos suos, accincti ad prælium, viri fortissimi, triginta sex millia: multas enim habuerunt uxores, et filios.
I s njima u porodicama njihovijem po domovima otaca njihovijeh bješe vojnika trideset i šest tisuæa, jer imahu mnogo žena i sinova.
5 Fratres quoque eorum per omnem cognationem Issachar robustissimi ad pugnandum, octoginta septem millia numerati sunt.
I braæe njihove po svijem domovima Isaharovijem, hrabrijeh ljudi, bijaše osamdeset i sedam tisuæa, svega izbrojenijeh.
6 Filii Benjamin: Bela, et Bechor, et Jadihel, tres.
Sinovi Venijaminovi: Vela i Veher i Jediailo, trojica.
7 Filii Bela: Esbon, et Ozi, et Oziel, et Jerimoth, et Urai, quinque principes familiarum, et ad pugnandum robustissimi: numerus autem eorum, viginti duo millia et triginta quatuor.
A sinovi Velini: Esvon i Ozije i Ozilo i Jerimot i Irije, pet poglavara domova otaèkih, hrabri ljudi; na broj ih bješe dvadeset i dvije tisuæe i trideset i èetiri.
8 Porro filii Bechor: Zamira, et Joas, et Eliezer, et Elioënai, et Amri, et Jerimoth, et Abia, et Anathoth, et Almath: omnes hi filii Bechor.
A sinovi Veherovi: Zemira i Joas i Elijezer i Elioinaj i Amrije i Jerimot i Avija i Anatot i Alamet, svi sinovi Veherovi.
9 Numerati sunt autem per familias suas principes cognationum suarum ad bella fortissimi, viginti millia et ducenti.
I izbrojenijeh po porodicama svojim, po poglavarima otaèkoga doma svojega, bješe ih dvadeset tisuæa i dvjesta hrabrijeh ljudi.
10 Porro filii Jadihel: Balan. Filii autem Balan: Jehus, et Benjamin, et Aod, et Chanana, et Zethan, et Tharsis, et Ahisahar:
A sinovi Jediailovi: Valan, i sinovi Valanovi: Jeus i Venijamin i Ehud i Hanana i Zitan i Tarsis i Ahisar.
11 omnes hi filii Jadihel, principes cognationum suarum viri fortissimi, decem et septem millia et ducenti ad prælium procedentes.
Svijeh ovijeh sinova Jediailovih po poglavarima porodica otaèkih, hrabrijeh ljudi, bješe sedamdeset tisuæa i dvjesta, koji iðahu na vojsku.
12 Sepham quoque et Hapham filii Hir: et Hasim filii Aher.
I Sufeji i Upeji bijahu sinovi Irovi, i Useji sinovi Ahirovi.
13 Filii autem Nephthali: Jaziel, et Guni, et Jeser, et Sellum, filii Bala.
Sinovi Neftalimovi: Jasilo i Gunije i Jeser i Salum, sinovi Valini.
14 Porro filius Manasse, Esriel: concubinaque ejus Syra peperit Machir patrem Galaad.
Sinovi Manasijini: Azrilo, kojega mu žena rodi; inoèa njegova Sirka rodi Mahira, oca Galadova;
15 Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim, et Saphan: et habuit sororem nomine Maacha: nomen autem secundi, Salphaad, natæque sunt Salphaad filiæ.
A Mahir se oženi od Upeja i Sufeja, a ime sestri njihovoj bješe Maha; a ime drugomu bješe Salpad; a Salpad imaše kæeri.
16 Et peperit Maacha uxor Machir filium, vocavitque nomen ejus Phares: porro nomen fratris ejus, Sares: et filii ejus, Ulam, et Recen.
A Maha žena Mahirova rodi sina, kojemu nadje ime Fares, a bratu mu nadje ime Seres, a njegovi sinovi bjehu Ulam i Rakem.
17 Filius autem Ulam, Badan: hi sunt filii Galaad, filii Machir, filii Manasse.
I sinovi Ulamovi: Vedan. To su sinovi Galada sina Mahira sina Manasijina.
18 Soror autem ejus Regina peperit Virum decorum, et Abiezer, et Mohola.
A sestra njegova Amoleketa rodi Isuda i Avijezera i Malu.
19 Erant autem filii Semida, Ahin, et Sechem, et Leci, et Aniam.
A sinovi Semidini bejahu Ahijan i Sihem i Lihija i Anijam.
20 Filii autem Ephraim: Suthala, Bared filius ejus, Thahath filius ejus, Elada filius ejus, Thahath filius ejus, hujus filius Zabad,
A sinovi Jefremovi: Sutala, a njegov sin Vered, a njegov sin Tahat, a njegov sin Eleada, a njegov sin Tahat,
21 et hujus filius Suthula, et hujus filius Ezer et Elad: occiderunt autem eos viri Geth indigenæ, quia descenderant ut invaderent possessiones eorum.
A njegov sin Zavad, a njegov sin Sutala i Eser i Elead. A njih ubiše ljudi iz Gata, roðeni u zemlji, jer sidoše da im uzmu stoku.
22 Luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus, et venerunt fratres ejus ut consolarentur eum.
Zato tužaše Jefrem otac njihov dugo vremena, i doðoše braæa njegova da ga tješe.
23 Ingressusque est ad uxorem suam: quæ concepit, et peperit filium, et vocavit nomen ejus Beria, eo quod in malis domus ejus ortus esset:
Potom leže sa ženom svojom, a ona zatrudnje i rodi sina, i on mu nadje ime Verija, jer nesreæa zadesi dom njegov.
24 filia autem ejus fuit Sara, quæ ædificavit Bethoron inferiorem et superiorem, et Ozensara.
I kæi mu bješe Sera, koja sazida Vetoron donji i gornji i Uzen-Seru.
25 Porro filius ejus Rapha, et Reseph, et Thale, de quo natus est Thaan,
I sin mu bješe Refa i Resef, a njegov sin bješe Tela, a njegov sin Tahan,
26 qui genuit Laadan: hujus quoque filius Ammiud, qui genuit Elisama,
A njegov sin Ladan, a njegov sin Amijud, a njegov sin Elisama,
27 de quo ortus est Nun, qui habuit filium Josue.
A njegov sin Non, a njegov sin Isus.
28 Possessio autem eorum et habitatio, Bethel cum filiabus suis, et contra orientem Noran, ad occidentalem plagam Gazer et filiæ ejus, Sichem quoque cum filiabus suis, usque ad Aza cum filiabus ejus.
A dostojanje njihovo i naselje bješe Vetilj i sela njegova, i s istoka Naran, a sa zapada Gezer i sela njegova, i Sihem i sela njegova do Gaze i sela njezinijeh.
29 Juxta filios quoque Manasse, Bethsan et filias ejus, Thanach et filias ejus, Mageddo et filias ejus, Dor et filias ejus: in his habitaverunt filii Joseph, filii Israël.
I pokraj sinova Manasijinih Vet-San i sela njegova, Tanah i sela njegova, Megidon i sela njegova, Dor i sela njegova; tu nastavahu sinovi Josifa sina Izrailjeva.
30 Filii Aser: Jemna, et Jesua, et Jessui, et Baria, et Sara soror eorum.
Sinovi Asirovi bijahu Jemna i Jesva i Jesvaj i Verija, i Sera sestra njihova.
31 Filii autem Baria: Heber, et Melchiel: ipse est pater Barsaith.
A sinovi Verijini: Ever i Malhilo; ovaj je otac Virzavitov.
32 Heber autem genuit Jephlat, et Somer, et Hotham, et Suaa sororem eorum.
A Ever rodi Jaflita i Somira i Hotama i Suju sestru njihovu.
33 Filii Jephlat: Phosech, et Chamaal, et Asoth: hi filii Jephlat.
A sinovi Jaflitovi bijahu: Fasah i Vimal i Asvat; to bijahu sinovi Jaflitovi.
34 Porro filii Somer: Ahi, et Roaga, et Haba, et Aram.
A sinovi Somirovi: Ahije i Roga, Jehuva i Aram.
35 Filii autem Helem fratris ejus: Supha, et Jemna, et Selles, et Amal.
A sinovi Elema brata njegova: Sofa i Jemna i Selis i Amal.
36 Filii Supha: Sue, Harnapher, et Sual, et Beri, et Jamra,
Sinovi Sofini: Suja i Arnefer i Sogal i Verije i Jemra,
37 Bosor, et Hod, et Samma, et Salusa, et Jethran, et Bera.
I Vosor i Od i Sama i Silisa i Itran i Veira.
38 Filii Jether: Jephone, et Phaspha, et Ara.
A sinovi Jeterovi: Jefonija i Fispa i Ara.
39 Filii autem Olla: Aree, et Haniel, et Resia.
I sinovi Ulini: Arah i Anilo i Risija.
40 Omnes hi filii Aser, principes cognationum, electi atque fortissimi duces ducum: numerus autem eorum ætatis quæ apta esset ad bellum, viginti sex millia.
Svi ovi bijahu sinovi Asirovi, poglavari domova otaèkih, izabrani, hrabri ljudi, poglavari meðu knezovima. Bješe ih za vojsku na broj dvadeset i šest tisuæa ljudi.

< I Paralipomenon 7 >