< I Paralipomenon 6 >

1 Filii Levi: Gerson, Caath, et Merari.
레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,
2 Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
3 Filii Amram: Aaron, Moyses, et Maria. Filii Aaron: Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.
아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
4 Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue.
엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,
5 Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.
아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,
6 Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.
웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,
7 Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
8 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,
아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,
9 Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Johanan,
아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,
10 Johanan genuit Azariam: ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.
요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
11 Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,
아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
12 Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,
아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,
13 Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,
살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,
14 Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Josedec.
아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
15 Porro Josedec egressus est, quando transtulit Dominus Judam et Jerusalem per manus Nabuchodonosor.
여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
16 Filii ergo Levi: Gersom, Caath, et Merari.
레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며
17 Et hæc nomina filiorum Gersom: Lobni, et Semei.
게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,
18 Filii Caath: Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.
그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
19 Filii Merari: Moholi et Musi. Hæ autem cognationes Levi secundum familias eorum.
므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
20 Gersom: Lobni filius ejus, Jahath filius ejus, Zamma filius ejus,
게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,
21 Joah filius ejus, Addo filius ejus, Zara filius ejus, Jethrai filius ejus.
그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,
22 Filii Caath: Aminadab filius ejus, Core filius ejus, Asir filius ejus,
그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,
23 Elcana filius ejus, Abiasaph filius ejus, Asir filius ejus,
그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,
24 Thahath filius ejus, Uriel filius ejus, Ozias filius ejus, Saul filius ejus.
그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,
25 Filii Elcana, Amasai et Achimoth
엘가나의 아들들은 아마새와, 아히못이라
26 et Elcana. Filii Elcana: Sophai filius ejus, Nahath filius ejus,
엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,
27 Eliab filius ejus, Jeroham filius ejus, Elcana filius ejus.
그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,
28 Filii Samuel: primogenitus Vasseni, et Abia.
사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,
29 Filii autem Merari, Moholi: Lobni filius ejus, Semei filius ejus, Oza filius ejus,
므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,
30 Sammaa filius ejus, Haggia filius ejus, Asaia filius ejus.
그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
31 Isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca:
언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec ædificaret Salomon domum Domini in Jerusalem: stabant autem juxta ordinem suum in ministerio.
솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
33 Hi vero sunt qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Johel, filii Samuel,
직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,
34 filii Elcana, filii Jeroham, filii Eliel, filii Thohu,
사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,
35 filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,
도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,
36 filii Elcana, filii Johel, filii Azariæ, filii Sophoniæ,
아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,
37 filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
38 filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israël.
고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,
39 Et frater ejus Asaph, qui stabat a dextris ejus, Asaph filius Barachiæ, filii Samaa,
헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,
40 filii Michaël, filii Basaiæ, filii Melchiæ,
시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,
41 filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,
말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,
42 filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,
아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,
43 filii Jeth, filii Gersom, filii Levi.
시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,
44 Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,
저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,
45 filii Hasabiæ, filii Amasiæ, filii Helciæ,
말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,
46 filii Amasai, filii Boni, filii Somer,
힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,
47 filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.
세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
48 Fratres quoque eorum Levitæ, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.
저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
49 Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum: et ut precarentur pro Israël juxta omnia quæ præceperat Moyses servus Dei.
아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
50 Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,
아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요
51 Bocci filius ejus, Ozi filius ejus, Zarahia filius ejus,
그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요
52 Meraioth filius ejus, Amarias filius ejus, Achitob filius ejus,
그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요
53 Sadoc filius ejus, Achimaas filius ejus.
그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라
54 Et hæc habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, juxta cognationes Caathitarum: ipsis enim sorte contigerant.
저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
55 Dederunt igitur eis Hebron in terra Juda, et suburbana ejus per circuitum:
저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
56 agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Jephone.
그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
57 Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana ejus,
아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
58 Jether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
힐렌과 그 들과 드빌과 그 들과
59 Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.
아산과 그 들과 벧세메스와 그 들이며
60 De tribu autem Benjamin, Gabee et suburbana ejus, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis: omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.
또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
61 Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
62 Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Aser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.
게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
63 Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라
64 Dederunt quoque filii Israël Levitis civitates, et suburbana earum:
이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
65 dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Juda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Benjamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,
유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
66 et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.
그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
67 Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
68 Jecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
욕므암과 그 들과 벧호론과 그 들과
69 necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eumdem modum.
아얄론과 그 들과 가드림몬과 그 들이며
70 Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana ejus, Balaam et suburbana ejus: his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
71 Filiis autem Gersom de cognatione dimidiæ tribus Manasse, Gaulon in Basan, et suburbana ejus, et Astaroth cum suburbanis suis.
게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
72 De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
73 Ramoth quoque et suburbana ejus, et Anem cum suburbanis suis.
라못과 그 들과 아넴과 그 들을 주었고
74 De tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
75 Hucac quoque et suburbana ejus, et Rohob cum suburbanis suis.
후곡과 그 들과 르홉과 그 들을 주었고
76 Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilæa et suburbana ejus, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim et suburbana ejus.
납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
77 Filiis autem Merari residuis: de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus:
므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
78 trans Jordanem quoque ex adverso Jericho contra orientem Jordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Jassa cum suburbanis suis,
또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
79 Cademoth quoque et suburbana ejus, et Mephaat cum suburbanis suis.
그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
80 Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana ejus, et Manaim cum suburbanis suis,
또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
81 sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Jezer cum suburbanis suis.
헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라

< I Paralipomenon 6 >