< I Paralipomenon 24 >

1 Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
3 Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.
이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.
레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
7 Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,
첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
8 tertia Harim, quarta Seorim,
세째는 하림이요 네째는 스오림이요
9 quinta Melchia, sexta Maiman,
다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요
10 septima Accos, octava Abia,
일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요
11 nona Jesua, decima Sechenia,
아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요
12 undecima Eliasib, duodecima Jacim,
열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
17 vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,
스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
18 vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라
19 Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.
이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
20 Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.
레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
21 De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.
르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath:
이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
23 filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.
헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요
24 Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들중에는 사밀이요
25 Frater Micha, Jesia: filiusque Jesiæ, Zacharias.
미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
26 Filii Merari: Moholi, et Musi. Filius Oziau: Benno.
므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
27 Filius quoque Merari: Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.
므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
28 Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.
마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
29 Filius vero Cis, Jerameel.
기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요
30 Filii Musi: Moholi, Eder et Jerimoth: isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores: omnes sors æqualiter dividebat.
이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라

< I Paralipomenon 24 >