< I Paralipomenon 24 >

1 Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
3 Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
7 Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
8 tertia Harim, quarta Seorim,
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
9 quinta Melchia, sexta Maiman,
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
10 septima Accos, octava Abia,
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
11 nona Jesua, decima Sechenia,
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
12 undecima Eliasib, duodecima Jacim,
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
17 vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
18 vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
19 Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
20 Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
21 De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath:
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
23 filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
24 Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
25 Frater Micha, Jesia: filiusque Jesiæ, Zacharias.
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
26 Filii Merari: Moholi, et Musi. Filius Oziau: Benno.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
27 Filius quoque Merari: Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
28 Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
29 Filius vero Cis, Jerameel.
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
30 Filii Musi: Moholi, Eder et Jerimoth: isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores: omnes sors æqualiter dividebat.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.

< I Paralipomenon 24 >