< Psalmorum 59 >

1 In finem, Ne disperdas, David in tituli inscriptionem, quando misit Saul, et custodivit domum eius, ut eum interficeret. Eripe me de inimicis meis Deus meus: et ab insurgentibus in me libera me.
For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. [A Psalm] of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God: Set me on high from them that rise up against me.
2 Eripe me de operantibus iniquitatem: et de viris sanguinum salva me.
Deliver me from the workers of iniquity, And save me from the bloodthirsty men.
3 Quia ecce ceperunt animam meam: irruerunt in me fortes.
For, lo, they lie in wait for my soul; The mighty gather themselves together against me: Not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
4 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum Domine: sine iniquitate cucurri, et direxi.
They run and prepare themselves without [my] fault: Awake thou to help me, and behold.
5 Exurge in occursum meum, et vide: et tu Domine Deus virtutum, Deus Israel, Intende ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus, qui operantur iniquitatem.
Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, Arise to visit all the nations: Be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Convertentur ad vesperam: et famem patientur ut canes, et circuibunt civitatem.
They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.
7 Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum: quoniam quis audivit?
Behold, they belch out with their mouth; Swords are in their lips: For who, [say they], doth hear?
8 Et tu Domine deridebis eos: ad nihilum deduces omnes gentes.
But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.
9 Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus susceptor meus es:
[Because of] his strength I will give heed unto thee; For God is my high tower.
10 Deus meus misericordia eius præveniet me.
My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see [my desire] upon mine enemies.
11 Deus ostendet mihi super inimicos meos, ne occidas eos: nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua: et depone eos protector meus Domine:
Slay them not, lest my people forget: Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield.
12 Delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum: et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annuntiabuntur
[For] the sin of their mouth, [and] the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.
13 in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terræ.
Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. (Selah)
14 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
And at evening let them return, let them howl like a dog, And go round about the city.
15 Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
They shall wander up and down for food, And tarry all night if they be not satisfied.
16 Ego autem cantabo fortitudinem tuam: et exultabo mane misericordiam tuam. Quia factus es susceptor meus, et refugium meum, in die tribulationis meæ.
But I will sing of thy strength; Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning: For thou hast been my high tower, And a refuge in the day of my distress.
17 Adiutor meus tibi psallam, quia Deus susceptor meus es: Deus meus misericordia mea.
Unto thee, O my strength, will I sing praises: For God is my high tower, the God of my mercy.

< Psalmorum 59 >