< Psalmorum 49 >

1 In finem, filiis Core Psalmus. Audite hæc omnes Gentes: auribus percipite omnes, qui habitatis orbem:
[Psalm Lun Tulik Natul Korah] Lohng ma inge, kowos nukewa! Porongo, kowos mwet in acn nukewa —
2 Quique terrigenæ, et filii hominum: simul in unum dives et pauper.
Mwet fulat ac mwet srisrik oana sie, Mwet kasrup ac oayapa mwet sukasrup.
3 Os meum loquetur sapientiam: et meditatio cordis mei prudentiam.
Nunak luk ac fah kalem; Nga ac fah kaskas ke kas in lalmwetmet.
4 Inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in psalterio propositionem meam.
Nga fah nunku ke soakas uh, Ac aketeya kalmac ke nga srital ke harp uh.
5 Cur timebo in die mala? iniquitas calcanei mei circumdabit me:
Nga tia sangeng in pacl in ongoiya Ke mwet lokoalok elos rauniyula,
6 Qui confidunt in virtute sua: et in multitudine divitiarum suarum gloriantur.
Ku ke mwet koluk, su lulalfongi na ke mwe kasrup lalos, Elos ac konkin ke ma puspis lalos.
7 Frater non redimit, redimet homo: non dabit Deo placationem suam.
Sie mwet tia ku in sifacna molella; El tia ku in moli nu sin God ke moul lal,
8 Et pretium redemptionis animæ suæ: et laborabit in æternum,
Mweyen molin moul lun sie mwet arulana yokla. Ma el ac sang moli an tia ku in fal
9 et vivet adhuc in finem.
In sang molella liki misa, Tuh elan ku in moul nwe tok.
10 Non videbit interitum, cum viderit sapientes morientes: simul insipiens, et stultus peribunt. Et relinquent alienis divitias suas:
Mwet nukewa ku in liye pac lah finne mwet lalmwetmet, elos ac misa pac, Oapana mwet lalfon ac mwet lofong. Elos nukewa ac misa ac filiya mwe kasrup lalos nu sin fwilin tulik natulos.
11 et sepulchra eorum domus illorum in æternum. Tabernacula eorum in progenie, et progenie: vocaverunt nomina sua in terris suis.
Kulyuk lalos pa lohm selos nu tok ma pahtpat; Pa ingan nien muta lalos nwe tok, Finne tuh oasr acn lalos sifacna meet.
12 Et homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
Fulat lun sie mwet tia ku in sruokilya liki misa; El ac misa pacna, oana ma orakrak nukewa.
13 Hæc via illorum scandalum ipsis: et postea in ore suo complacebunt.
Liye ma sikyak nu selos su lulalfongi kaclos sifacna, Liye saflaiyalos su pwayekin mwe kasrup lalos —
14 Sicut oves in inferno positi sunt: mors depascet eos. Et dominabuntur eorum iusti in matutino: et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum. (Sheol h7585)
Elos ac misa pac oana sheep uh, Na Misa pa ac fah shepherd lalos. Mwet suwoswos elos fah kutangulosla, Ke manolos sa na kulawi In facl lun mwet misa, loesla liki acn selos. (Sheol h7585)
15 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi, cum acceperit me. (Sheol h7585)
Tusruktu God El ac fah moliyula; El fah moliyula liki ku lun misa. (Sheol h7585)
16 Ne timueris cum dives factus fuerit homo: et cum multiplicata fuerit gloria domus eius.
Nik kom supwarla sie mwet el fin kasrupi, Ku mwe kasrup lal fin yokelik na;
17 Quoniam cum interierit, non sumet omnia: neque descendet cum eo gloria eius.
El tia ku in us ma ingan ke el misa; Mwe kasrup lal tia ku in welul.
18 Quia anima eius in vita ipsius benedicetur: confitebitur tibi cum benefeceris ei.
Mwet se finne insewowo in moul lal pacl inge, Ac kaksakinyuk el ke sripen el mwet eteyuk se,
19 Introibit usque in progenies patrum suorum: et usque in æternum non videbit lumen.
El ac fah weang pacna mwet matu lal su misa meet, Ac som nu in acn lohsr ma pahtpat.
20 Homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
Fulat lun sie mwet tia ku in sruokilya liki misa; El ac nuna misa pacna, oana ma orakrak nukewa.

< Psalmorum 49 >