< Psalmorum 144 >

1 Psalmus David Adversus Goliath. Benedictus Dominus Deus meus, qui docet manus meas ad prælium, et digitos meos ad bellum.
大卫的诗。 耶和华—我的磐石是应当称颂的! 他教导我的手争战, 教导我的指头打仗。
2 Misericordia mea, et refugium meum: susceptor meus, et liberator meus: Protector meus, et in ipso speravi: qui subdit populum meum sub me.
他是我慈爱的主,我的山寨, 我的高台,我的救主, 我的盾牌,是我所投靠的; 他使我的百姓服在我以下。
3 Domine quid est homo, quia innotuisti ei? aut filius hominis, quia reputas eum?
耶和华啊,人算什么,你竟认识他! 世人算什么,你竟顾念他!
4 Homo vanitati similis factus est: dies eius sicut umbra prætereunt.
人好像一口气; 他的年日如同影儿快快过去。
5 Domine inclina cælos tuos, et descende: tange montes, et fumigabunt.
耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临, 摸山,山就冒烟。
6 Fulgura coruscationem, et dissipabis eos: emitte sagittas tuas, et conturbabis eos:
求你发出闪电,使他们四散, 射出你的箭,使他们扰乱。
7 Emitte manum tuam de alto, eripe me, et libera me de aquis multis: de manu filiorum alienorum.
求你从上伸手救拔我, 救我出离大水, 救我脱离外邦人的手。
8 Quorum os locutum est vanitatem: et dextera eorum, dextera iniquitatis.
他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
9 Deus canticum novum cantabo tibi: in psalterio, decachordo psallam tibi.
神啊,我要向你唱新歌, 用十弦瑟向你歌颂。
10 Qui das salutem regibus: qui redemisti David servum tuum de gladio maligno:
你是那拯救君王的; 你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
11 eripe me. Et erue me de manu filiorum alienorum, quorum os locutum est vanitatem: et dextera eorum, dextera iniquitatis:
求你救拔我, 救我脱离外邦人的手。 他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
12 Quorum filii, sicut novellæ plantationes in iuventute sua. Filiæ eorum compositæ: circumornatæ ut similitudo templi.
我们的儿子从幼年好像树栽子长大; 我们的女儿如同殿角石, 是按建宫的样式凿成的。
13 Promptuaria eorum plena, eructantia ex hoc in illud. Oves eorum fœtosæ, abundantes in egressibus suis:
我们的仓盈满,能出各样的粮食; 我们的羊在田间孳生千万。
14 boves eorum crassæ. Non est ruina maceriæ, neque transitus: neque clamor in plateis eorum.
我们的牛驮着满驮, 没有人闯进来抢夺, 也没有人出去争战; 我们的街市上也没有哭号的声音。
15 Beatum dixerunt populum, cui hæc sunt: beatus populus, cuius Dominus Deus eius.
遇见这光景的百姓便为有福! 有耶和华为他们的 神,这百姓便为有福!

< Psalmorum 144 >