< Proverbiorum 22 >

1 Melius est nomen bonum, quam divitiæ multæ: super argentum et aurum, gratia bona.
Kom ac fin sule inmasrlon elah wo ac mwe kasrup, sulela elah wo.
2 Dives, et pauper obviaverunt sibi: utriusque operator est Dominus.
Oasr ma se mwet kasrup ac mwet sukasrup oana sie kac: elos kewa orekla sin LEUM GOD.
3 Callidus vidit malum, et abscondit se: innocens pertransiit, et afflictus est damno.
Ke pacl se mwe lokoalok tuku, mwet etu elos ac fahsr liki; a sie mwet wangin nunak la ac fahsryang nu kac, na toko el auli.
4 Finis modestiæ timor Domini, divitiæ et gloria et vita.
Akfulatye LEUM GOD ac inse pusisel, na kom ac fah kasrup, sunakinyuk, ac loes moul lom.
5 Arma et gladii in via perversi: custos autem animæ suæ longe recedit ab eis.
Kom fin lungse moul lom, na fahsr liki mwe kwasrip ma srumasrla mwet koluk ke inkanek lalos.
6 Proverbium est: Adolescens iuxta viam suam, etiam cum senuerit, non recedet ab ea.
Luti nu sin sie tulik inkanek fal elan fahsr kac, na ke el matula el fah tia fahsr liki.
7 Dives pauperibus imperat: et qui accipit mutuum, servus est fœnerantis.
Mwet sukasrup elos mwet kulansap lun mwet kasrup. Ouinge, kom fin ngisre mani sin sie mwet, na kom mwet kulansap lun mwet sac.
8 Qui seminat iniquitatem, metet mala, et virga iræ suæ consummabitur.
Kutena mwet su taknelik fita lun orekma koluk ac fah kosrani ongoiya, na kasrkusrak upa lalos ac safla.
9 Qui pronus est ad misericordiam, benedicetur: de panibus enim suis dedit pauperi. Victoriam et honorem acquiret qui dat munera: animam autem aufert accipientium.
Kom in kulang ac kasru mwet sukasrup ke mwe mongo nom, na ac fah akinsewowoyeyuk kom.
10 Eiice derisorem, et exibit cum eo iurgium, cessabuntque causæ et contumeliæ.
Sisla mwet se ma inse fulat, na ac fah wanginla akukuin, amei, ac akkolukye sie sin sie.
11 Qui diligit cordis munditiam, propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem.
El su lungse inse nasnas ac kaskas kulang, tokosra el ac mwet kawuk lal.
12 Oculi Domini custodiunt scientiam: et supplantantur verba iniqui.
LEUM GOD El akkeye mwet orekma pwaye, a El tia akkeye kas kikiap lun mwet kutasrik.
13 Dicit piger: Leo est foris, in medio platearum occidendus sum.
Sie mwet alsrangesr el mutana in lohm sel; el mu el fin tufoki soko lion ac sruokilya.
14 Fovea profunda, os alienæ: cui iratus est Dominus, incidet in eam.
Kas lun sie mutan koluk oana sie luf na loal. Elos su akkasrkusrakye LEUM GOD fah putatyang nu loac.
15 Stultitia colligata est in corde pueri, et virga disciplinæ fugabit eam.
Tulik srisrik uh ac nuna oru ma lalfon ke elos srik, tuh kaiyuk wo uh ac lotelos in oru ma fal.
16 Qui calumniatur pauperem, ut augeat divitias suas, dabit ipse ditiori, et egebit.
Kom fin sang mwe kite nu sin mwet kasrup, ku akkeokye mwet sukasrup in akyokye ma laesla lom, kom ac sifacna oru tuh kom in sukasrup.
17 Inclina aurem tuam, et audi verba sapientium: appone autem cor ad doctrinam meam.
Porongo, ac nga fah luti nu sum kas lun mwet lalmwetmet. Lotela mwe luti lalos,
18 quæ pulchra erit tibi, cum servaveris eam in ventre tuo, et redundabit in labiis tuis:
ac kom ac fah insewowo kom fin esam ac kaliya.
19 Ut sit in Domino fiducia tua, unde et ostendi eam tibi hodie.
Nga lungse kom in filiya lulalfongi lom in LEUM GOD; pa oru nga akola in fahkak ma inge nu sum misenge.
20 Ecce descripsi eam tibi tripliciter, in cogitationibus et scientia:
Nga simusla tari kas lalmwetmet tolngoul nu sum. Oasr kas in etauk ac kas in kasru
21 ut ostenderem tibi firmitatem, et eloquia veritatis, respondere ex his illis, qui miserunt te.
su ac fah luti nu sum kalmen ma suwohs ac pwaye. Na pacl se ac supweyukla kom in konauk, kom ac foloko use top suwohs.
22 Non facias violentiam pauperi, quia pauper est: neque conteras egenum in porta:
Nimet pisre ma lun mwet sukasrup ke sripenna kom ku lukelos. Nimet orek kutasrik nu selos su wangin kasreyalos in acn in nununku.
23 quia iudicabit Dominus causam eius, et configet eos, qui confixerunt animam eius.
LEUM GOD El ac fah aululos sramsram, ac El ac fah kalyaelos su akkeokye mwet sukasrup ingan.
24 Noli esse amicus homini iracundo, neque ambules cum viro furioso:
Nimet asruoki nu sin mwet mongsa,
25 ne forte discas semitas eius, et sumas scandalum animæ tuæ.
sahp kom ac lotela ouiya lalos ac kofla ekulla tok.
26 Noli esse cum his, qui defigunt manus suas, et qui vades se offerunt pro debitis:
Nimet wulela in fosrngakin soemoul lun kutena mwet.
27 si enim non habes unde restituas, quid causæ est ut tollat operimentum de cubili tuo?
Kom fin kofla in akfalyela, elos ac eisla ma lom nukewa, finne mwe oan kiom.
28 Ne transgrediaris terminos antiquos, quos posuerunt patres tui.
Nimet mokle akilenyen sie masrol matu ma oakwuki sin mwet matu lom somla.
29 Vidisti virum velocem in opere suo? coram regibus stabit, nec erit ante ignobiles.
Kom fin konauk sie mwet pah ac wo ke orekma, el ac fal in orekma nu sin tokosra, ac tia nu sin mwet pilasr.

< Proverbiorum 22 >