< Lamentationes 5 >

1 Recordare Domine quid acciderit nobis: intuere, et respice opprobrium nostrum.
O LEUM GOD, esam ma sikyak nu sesr. Liye kut, ac liye lupan mwekinla lasr.
2 Hæreditas nostra versa est ad alienos: domus nostræ ad extraneos.
Acn sesr uh oan inpoun mwet saya; Ac mwetsac elos muta in lohm sesr.
3 Pupilli facti sumus absque patre, matres nostræ quasi viduæ.
Papa tumasr elos anwuki sin mwet lokoalok, Ac inge nina kiasr elos katinmas.
4 Aquam nostram pecunia bibimus: ligna nostra pretio comparavimus.
Kut enenu in moli kof nimasr; Ac kut moli pac etong nu ke enenu lasr.
5 Cervicibus nostris minabamur, lassis non dabatur requies.
Kumakinyuk kut upa, oana donkey ku camel; Kut totola, a tia lela nu sesr in mongla.
6 Ægypto dedimus manum, et Assyriis ut saturaremur pane.
Kut ngusr mongo sin Egypt ac Assyria, In suk moul lasr.
7 Patres nostri peccaverunt, et non sunt: et nos iniquitates eorum portavimus.
Mwet matu lasr elos tuh orekma koluk, tusruktu inge elos wanginla, Ac akkeokyeyuk kut ke ma koluk lalos.
8 Servi dominati sunt nostri: non fuit qui redimeret de manu eorum.
Mwet ma oana mwet foko uh elos leumi kut, Ac wangin mwet ku in molikutla liki ku lalos.
9 In animabus nostris afferebamus panem nobis, a facie gladii in deserto.
Mwet akmas oalik yen nukewa; Kut pilesrala sensen lasr ke kut ac suk mongo nasr.
10 Pellis nostra, quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis.
Masrinsral lasr oru manosr folla ke fever, Nwe ke na kulun manosr fol oana funyu se.
11 Mulieres in Sion humiliaverunt, et virgines in civitatibus Iuda.
Sruinkuiyuk mutan kiasr Fineol Zion sifacna, Oayapa mutan fusr natusr in siti srisrik nukewa in acn Judah.
12 Principes manu suspensi sunt: facies senum non erubuerunt.
Mwet kol lasr utukla ac loksakeyuki; Ac mwet matu lasr tiana akfulatyeyuk.
13 Adolescentibus impudice abusi sunt: et pueri in ligno corruerunt.
Mukul fusr lasr akkohsyeyuk in ilil wheat, Ac tulik srisrik natusr sringelik ye kahp in etong uh.
14 Senes defecerunt de portis: iuvenes de choro psallentium.
Mwet matu elos tila muta ke mutunpot in siti uh, Ac mwet fusr elos tila orek on.
15 Defecit gaudium cordis nostri: versus est in luctum chorus noster.
Wanginla engan ke moul lasr; Pacl in tacn lasr uh ekla pacl in asor.
16 Cecidit corona capitis nostri: væ nobis, quia peccavimus.
Wangin ma lula ke ma nukewa kut yukin meet ah. Kut orekma koluk, ac inge kut muta in ongoiya lulap.
17 Propterea mœstum factum est cor nostrum, ideo contenebrati sunt oculi nostri.
Kut maskunak nunak lun insiasr Ac tia ku in liye wo ke sroninmutasr,
18 Propter montem Sion quia disperiit, vulpes ambulaverunt in eo.
Mweyen Eol Zion el mukelana oan ac wanginla mwet we, Ac kosro jackal lemnak uh tiltil fin mahnum in acn we.
19 Tu autem Domine in æternum permanebis, solium tuum in generationem et generationem.
Tusruktu kom, O LEUM GOD, kom tokosra ma pahtpat, Ac kom fah leumi nwe ke saflaiyen pacl uh.
20 Quare in perpetuum oblivisceris nostri? derelinques nos in longitudine dierum?
Efu ku kom siskutla arulana pahtlac? Ya kom ac tiana sifilpa esam kut?
21 Converte nos Domine ad te, et convertemur: innova dies nostros, sicut a principio.
Folokinkutwot nu yurum, LEUM GOD! Folokinkutwot! Folokonak wolana lasr meet ah.
22 Sed proiiciens repulisti nos, iratus es contra nos vehementer.
Ku fuka, kom siskutla na nwe tok? Ya wanginna saflaiyen kasrkusrak lom uh?

< Lamentationes 5 >