< Psalmorum 90 >

1 Oratio Moysi hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis: a generatione in generationem.
MAIN, kom me kotin nekid pat jan eu kainok on eu.
2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra, et orbis: a sæculo et usque in sæculum tu es Deus.
Mon nana kan o jappa, o aude pan jappa a wiauiada, Kot kotin mia, jan maj kokodo o pil kokolata joutuk, Main Kot.
3 Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini filii hominum.
Kom kin kotin kapurelan pwel par aramaj akan o kotin mamajani: Puredo komail aramaj akan.
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos, tamquam dies hesterna, quæ præteriit, Et custodia in nocte,
Pwe par kid dueta aio me jamalar mon jilan omui o rajon majamajan eu ni pon.
5 quæ pro nihilo habentur, eorum anni erunt.
Kom kin kotin kapwil irail wei, re rajon mair, dueata ra, me kin monedi madan.
6 Mane sicut herba transeat, mane floreat, et transeat: vespere decidat, induret, et arescat.
Me kin majel pajan ni manjan, a ni joutik a pan palepaledi o monedi.
7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
Omui onion me je kin jojore kidi, o omui onion melel, me je kin mekila madan.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo: sæculum nostrum in illuminatione vultus tui.
Pwe kom kotin kajanjale on pein komui dip at akan, o dip at rir akan nan marain en jilan omui.
9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
I me at ran akan karoj kin tan weiki omui onion, at par akan rajon kajoi pot.
10 dies annorum nostrorum in ipsis, septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni: et amplius eorum, labor et dolor. Quoniam supervenit mansuetudo: et corripiemur.
Warain at mour me jaunpar ijeijok, a ma re toto, a pan waleijok, a ma me kajampwal, a pan apwal o dodok. Pwe a kin tan wei madan, dueta kit kin pir wei.
11 Quis novit potestatem iræ tuæ: et præ timore tuo iram tuam
A ij me kak dedeki mana en omui onion, o ij me kin majak onion wet?
12 dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
Kom kotin padaki on kit, me kit pan mela, pwe jen lolekonkila.
13 Convertere Domine usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.
Main Ieowa, kom kotin puron wukedoke don kit; arai da omui onion? Kom kotin maki on japwilim omui ladu kan!
14 Repleti sumus mane misericordia tua: et exultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
Kom kotin kadire kin kit ala ar kalanan ni manjan, kit ap pan kapin o pereperen arain at maur.
15 Lætati sumus pro diebus, quibus nos humiliasti: annis, quibus vidimus mala.
Kom kotin kaperen kit da murin at kalokoloker, o murin at kamekam warai.
16 Respice in servos tuos, et in opera tua: et dirige filios eorum.
Kom kotin kajale on japwilim omui ladu kanomui wiawia kan o omui wau on na jeri kan.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos: et opus manuum nostrarum dirige.
leowa at Kot, en kalanan don kit o kotin kapwaiada dodok en pa at akan re at; ei kom kotin kapwaiada dodok en pa at akan!

< Psalmorum 90 >