< Psalmorum 79 >

1 Psalmus Asaph. Deus venerunt Gentes in hereditatem tuam, polluerunt templum sanctum tuum: posuerunt Ierusalem in pomorum custodiam.
A psalm of Asaph. Heathen, O God, have come into your land, defiling your holy temple, and laying Jerusalem in ruins.
2 Posuerunt morticina servorum tuorum, escas volatilibus cæli: carnes sanctorum tuorum bestiis terræ.
They have given the bodies of your dead servants to the birds of the air to devour, and the flesh of your faithful to the beasts of the field.
3 Effuderunt sanguinem eorum tamquam aquam in circuitu Ierusalem: et non erat qui sepeliret.
Round about Jerusalem they have poured out their blood like water; and there was no one to bury them.
4 Facti sumus opprobrium vicinis nostris: subsannatio et illusio his, qui in circuitu nostro sunt.
On every side our neighbours revile us and mock us and jeer at us.
5 Usquequo Domine, irasceris in finem: accendetur velut ignis zelus tuus?
How long will you be angry, O Lord? Will your jealousy burn like fire forever?
6 Effunde iram tuam in Gentes, quæ te non noverunt: et in regna, quæ nomen tuum non invocaverunt:
Pour out your wrath on the nations that don’t know you, on the kingdoms that do not call on your name.
7 Quia comederunt Iacob: et locum eius desolaverunt.
For Jacob they devoured, they have desolated his home.
8 Ne memineris iniquitatum nostrarum antiquarum, cito anticipent nos misericordiæ tuæ: quia pauperes facti sumus nimis.
Do not remember against us our ancestors’ sins; O meet us soon with your pity, for utterly weak are we.
9 Adiuva nos Deus salutaris noster: et propter gloriam nominis tui Domine libera nos: et propitius esto peccatis nostris, propter nomen tuum:
Help us, O God our saviour, for the renown of your name: for your reputation deliver us and cover over our sins.
10 Ne forte dicant in Gentibus: Ubi est Deus eorum? et innotescat in nationibus coram oculis nostris. Ultio sanguinis servorum tuorum, qui effusus est:
Why should the nations say, ‘Where is their God?’ Let revenge for the outpoured blood of your servants be shown on the heathen before our eyes.
11 introeat in conspectu tuo gemitus compeditorum. Secundum magnitudinem brachii tui, posside filios mortificatorum.
May the groans of the prisoner come before you; free the children of death by your mighty arm.
12 Et redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum: improperium ipsorum, quod exprobraverunt tibi Domine.
Pay our neighbours back sevenfold for the scorn they have heaped upon you, O Lord.
13 Nos autem populus tuus, et oves pascuæ tuæ, confitebimur tibi in sæculum: In generationem et generationem annunciabimus laudem tuam.
Then we, your people, the flock of your pasture, will give thanks to you for evermore, and tell your praise to all generations.

< Psalmorum 79 >