< Psalmorum 62 >

1 In finem, Pro Idithun, Psalmus David. Nonne Deo subiecta erit anima mea? ab ipso enim salutare meum.
For the leader. On jeduthun. A psalm of David. I wait alone in silence for God; From him comes my help.
2 Nam et ipse Deus meus, et salutaris meus: susceptor meus, non movebor amplius.
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
3 Quousque irruitis in hominem? interficitis universi vos: tamquam parieti inclinato et maceriæ depulsæ.
How long will you, all of you, batter a man, as one might a leaning wall?
4 Verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere, cucurri in siti: ore suo benedicebant, et corde suo maledicebant.
From his height they are planning to topple him. They take pleasure in falsehood; they bless with their mouth, but inwardly they curse. (Selah)
5 Verumtamen Deo subiecta esto anima mea: quoniam ab ipso patientia mea.
I wait alone in silence for God; for from him comes my hope.
6 Quia ipse Deus meus, et salvator meus: adiutor meus, non emigrabo.
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
7 In Deo salutare meum, et gloria mea: Deus auxilii mei, et spes mea in Deo est.
On God rests my honour and safety, in God is my strong rock, my refuge.
8 Sperate in eo omnis congregatio populi, effundite coram illo corda vestra: Deus adiutor noster in æternum.
Trust in him, all you people assembled, pour out your heart in his presence; God is a refuge for us. (Selah)
9 Verumtamen vani filii hominum, mendaces filii hominum in stateris: ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum.
The lowly are nought but a breath, the lofty are but an illusion: in the balances up they go, they are lighter than breath altogether.
10 Nolite sperare in iniquitate, et rapinas nolite concupiscere: divitiæ si affluant, nolite cor apponere.
Trust not in gain of extortion, set no vain hopes in robbery. As for wealth, if it bears fruit, set not your heart upon it.
11 Semel locutus est Deus, duo hæc audivi, quia potestas Dei est,
One thing God has uttered, two things there are which I heard that power belongs to God,
12 et tibi Domine misericordia: quia tu reddes unicuique iuxta opera sua.
and to you, too, O Lord, belongs kindness; for you requite each person according to what they have done.

< Psalmorum 62 >