< Psalmorum 17 >

1 Oratio David. Exaudi Domine iustitiam meam: intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis.
A prayer of David. Listen, O Lord, to my innocence; attend to my piercing cry. Give heed to my prayer out of lips unfeigned.
2 De vultu tuo iudicium meum prodeat: oculi tui videant æquitates.
Let my vindication come from you, your eyes see the truth.
3 Probasti cor meum, et visitasti nocte: igne me examinasti, et non est inventa in me iniquitas.
When you test my heart when you visit at night, and assay me like silver – you can find no evil. I am determined that my mouth should not lie.
4 Ut non loquatur os meum opera hominum: propter verba labiorum tuorum ego custodivi vias duras.
I gave earnest heed to the words of your lips.
5 Perfice gressus meos in semitis tuis: ut non moveantur vestigia mea.
My steps have held fast to the paths of your precepts and in your tracks have my feet never stumbled.
6 Ego clamavi, quoniam exaudisti me Deus: inclina aurem tuam mihi, et exaudi verba mea.
So I call you, O God, with assurance of answer; bend down your ear to me, hear what I say.
7 Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis sperantes in te.
Show your marvellous love, you who save from enemies those who take refuge at your right hand.
8 A resistentibus dexteræ tuæ custodi me, ut pupillam oculi. Sub umbra alarum tuarum protege me:
Keep me as the apple of the eye, hide me in the shelter of your wings.
9 a facie impiorum qui me afflixerunt. Inimici mei animam meam circumdederunt,
From wicked people who do me violence, from deadly foes who crowd around me.
10 adipem suum concluserunt: os eorum locutum est superbiam.
They have closed their hearts to pity, the words of their mouths are haughty.
11 Proiicientes me nunc circumdederunt me: oculos suos statuerunt declinare in terram.
Now they dog us at every step, keenly watching, to hurl us to the ground,
12 Susceperunt me sicut leo paratus ad prædam: et sicut catulus leonis habitans in abditis.
like a lion, longing to tear, like a young lion, lurking in secret.
13 Exurge Domine, præveni eum, et supplanta eum: eripe animam meam ab impio, frameam tuam ab inimicis manus tuæ.
Arise, Lord, face them and fell them. By your sword set me free from the wicked,
14 Domine a paucis de terra divide eos in vita eorum: de absconditis tuis adimpletus est venter eorum. Saturati sunt filiis: et dimiserunt reliquias suas parvulis suis.
by your hand, O Lord, from those – whose portion of life is but of this world. But let your treasured ones have food in plenty may their children be full and their children satisfied.
15 Ego autem in iustitia apparebo conspectui tuo: satiabor cum apparuerit gloria tua.
In my innocence I will see your face, awake I am filled with a vision of you.

< Psalmorum 17 >