< Proverbiorum 1 >

1 Parabolæ Salomonis, filii David, regis Israel.
Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
2 Ad sciendam sapientiam, et disciplinam:
For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
3 ad intelligenda verba prudentiæ: et suscipiendam eruditionem doctrinæ, iustitiam, et iudicium, et æquitatem:
For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
4 ut detur parvulis astutia, adolescenti scientia, et intellectus.
For giving to simple ones — prudence, To a youth — knowledge and discretion.
5 Audiens, sapiens sapientior erit: et intelligens gubernacula possidebit.
(The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
6 Animadvertet parabolam, et interpretationem, verba sapientum, et ænigmata eorum.
For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
7 Timor Domini principium sapientiæ. Sapientiam, atque doctrinam stulti despiciunt.
Fear of Jehovah [is] a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!
8 Audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuæ:
Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,
9 ut addatur gratia capiti tuo, et torques collo tuo.
For a graceful wreath [are] they to thy head, And chains to thy neck.
10 Fili mi, si te lactaverint peccatores, ne acquiescas eis.
My son, if sinners entice thee be not willing.
11 Si dixerint: Veni nobiscum, insidiemur sanguini, abscondamus tendiculas contra insontem frustra:
If they say, 'Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
12 deglutiamus eum sicut infernus viventem, et integrum quasi descendentem in lacum. (Sheol h7585)
We swallow them as Sheol — alive, And whole — as those going down [to] the pit, (Sheol h7585)
13 Omnem pretiosam substantiam reperiemus, implebimus domos nostras spoliis.
Every precious substance we find, We fill our houses [with] spoil,
14 Sortem mitte nobiscum, marsupium unum sit omnium nostrum.
Thy lot thou dost cast among us, One purse is — to all of us.'
15 Fili mi, ne ambules cum eis, prohibe pedem tuum a semitis eorum.
My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,
16 Pedes enim illorum ad malum currunt, et festinant ut effundant sanguinem.
For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
17 Frustra autem iacitur rete ante oculos pennatorum.
Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
18 Ipsi quoque contra sanguinem suum insidiantur, et moliuntur fraudes contra animas suas.
And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
19 Sic semitæ omnis avari, animas possidentium rapiunt.
So [are] the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.
20 Sapientia foris prædicat, in plateis dat vocem suam:
Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,
21 in capite turbarum clamitat, in foribus portarum urbis profert verba sua, dicens:
At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
22 Usquequo parvuli diligitis infantiam, et stulti ea, quæ sibi sunt noxia, cupient, et imprudentes odibunt scientiam?
'Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
23 Convertimini ad correptionem meam: en proferam vobis spiritum meum, et ostendam vobis verba mea.
Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
24 Quia vocavi, et renuistis: extendi manum meam, et non fuit qui aspiceret.
Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
25 Despexistis omne consilium meum, et increpationes meas neglexistis.
And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
26 Ego quoque in interitu vestro ridebo, et subsannabo, cum vobis id, quod timebatis, advenerit.
I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
27 Cum irruerit repentina calamitas, et interitus quasi tempestas ingruerit: quando venerit super vos tribulatio, et angustia:
When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
28 Tunc invocabunt me, et non exaudiam: mane consurgent, et non invenient me:
Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.
29 eo quod exosam habuerint disciplinam, et timorem Domini non susceperint,
Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
30 nec acquieverint consilio meo, et detraxerint universæ correptioni meæ.
They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
31 Comedent igitur fructus viæ suæ, suisque consiliis saturabuntur.
And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
32 Aversio parvulorum interficiet eos, et prosperitas stultorum perdet illos.
For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.
33 Qui autem me audierit, absque terrore requiescet, et abundantia perfruetur, timore malorum sublato.
And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And [is] quiet from fear of evil!'

< Proverbiorum 1 >