< Nehemiæ 7 >

1 Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
2 præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
3 et dixi eis: Non aperiantur portæ Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
4 Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus ædificatæ.
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
5 Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
6 Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudæam, unusquisque in civitatem suam.
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
7 Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
8 Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
9 Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
10 Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
11 Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
12 Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor:
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
13 Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
14 Filii Zachai, septingenti sexaginta:
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
15 Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
16 Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
17 Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
18 Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
19 Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
20 Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
21 Filii Ater, filii Hezeciæ, nonagintaocto:
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
22 Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
23 Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
24 Filii Hareph, centum duodecim:
Figliuoli di Harif, centododici.
25 Filii Gabaon, nonagintaquinque:
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
26 Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
27 Viri Anathoth, centum vigintiocto.
Uomini di Anathoth, centoventotto.
28 Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
29 Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
30 Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
31 Viri Machmas, centum vigintiduo.
Uomini di Micmas, centoventidue.
32 Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
33 Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
34 Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
35 Filii Harem, trecenti viginti.
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
36 Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
37 Filii Lod, Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
38 Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
39 Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
40 Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
41 Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
42 Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
43 Filii Iosue et Cedmihel filiorum
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
44 Oduiæ, septuagintaquattuor. Cantores:
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
45 Filii Asaph, centum quadragintaocto.
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
46 Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
47 Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
48 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
49 filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
50 filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
51 filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
52 filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
53 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
54 filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
55 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
56 filii Nasia, filii Hatipha,
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
57 filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
58 filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
59 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
60 Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
61 Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
62 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
63 Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
64 Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
65 Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
66 Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia trecenti sexaginta,
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
67 absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
68 Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
69 cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
70 Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
71 Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
72 Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
73 Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitæ, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israel in civitatibus suis.
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.

< Nehemiæ 7 >