< Job 17 >

1 Spiritus meus attenuabitur, dies mei breviabuntur, et solum mihi superest sepulchrum.
My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
2 Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.
Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
3 Libera me Dominue, et pone me iuxta te, et cuiusvis manus pugnet contra me.
Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
4 Cor eorum longe fecisti a disciplina, propterea non exaltabuntur.
You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
5 Prædam pollicetur sociis, et oculi filiorum eius deficient.
As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
6 Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.
He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
7 Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
8 Stupebunt iusti super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.
The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
9 Et tenebit iustus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.
Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
10 Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.
But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
11 Dies mei transierunt, cogitationes meæ dissipatæ sunt, torquentes cor meum:
My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
12 Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.
They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
13 Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum. (Sheol h7585)
If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark; (Sheol h7585)
14 Putredini dixi: Pater meus es, mater mea, et soror mea, vermibus.
If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;
15 Ubi est ergo nunc præstolatio mea, et patientiam meam quis considerat?
Where then is my hope? and who will see my desire?
16 In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi? (Sheol h7585)
Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust? (Sheol h7585)

< Job 17 >