< Osee Propheta 6 >

1 In tribulatione sua mane consurgent ad me: Venite, et revertamur ad Dominum:
saying, ‘Come let us return to the Lord, for he has torn us but he will heal us, he has injured us but he will bandage our wounds,
2 quia ipse cepit, et sanabit nos: percutiet, et curabit nos.
he will revive in a couple of days, on the third day he will raise us up again, to live in his presence.
3 Vivificabit nos post duos dies: in die tertia suscitabit nos, et vivemus in conspectu eius. Sciemus, sequemurque ut cognoscamus Dominum: quasi diluculum præparatus est egressus eius, et veniet quasi imber nobis temporaneus et serotinus terræ.
Let us know, let us eagerly seek to know the Lord. His coming is as sure as the sunrise. He will come to us like the winter rain, as the spring rain that waters the earth.’
4 Quid faciam tibi Ephraim? quid faciam tibi Iuda? misericordia vestra quasi nubes matutina, et quasi ros mane pertransiens.
What can I make of you, Ephraim! What can I make of you, Judah! Your love is like a morning cloud, like the dew which early goes away.
5 Propter hoc dolavi in prophetis, occidi eos in verbis oris mei: et iudicia tua quasi lux egredientur.
That is why I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth. My judgment is like the light that goes forth,
6 Quia misericordiam volui, et non sacrificium, et scientiam Dei plusquam holocausta.
for it is love that I delight in and not sacrifice, and knowledge of God and not burnt offerings.
7 Ipsi autem sicut Adam transgressi sunt pactum, ibi prævaricati sunt in me.
But they after the manner of men have transgressed the covenant, there they have played me false.
8 Galaad civitas operantium idolum, supplantata sanguine.
Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints,
9 Et quasi fauces virorum latronum, particeps sacerdotum, in via interficientium pergentes de Sichem: quia scelus operati sunt.
and as bandits lie in wait for a man, so a band of priests murder on the way to Shechem. How terrible is the evil they do!
10 In domo Israel vidi horrendum: ibi fornicationes Ephraim: contaminatus est Israel.
In Bethel I have seen a horrible thing. There Ephraim plays the prostitute, Israel is defiled.
11 Sed et Iuda pone messem tibi, cum convertero captivitatem populi mei.
Judah for you also a harvest is set. When I would restore the fortunes of my people,

< Osee Propheta 6 >